Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit dringend benötigten reformen " (Duits → Nederlands) :

Die heute vorgelegten Vorschläge sind auch als Beitrag zur dringend benötigten Verbesserung der europäischen Bildungssysteme und damit zur Lösung der vielen Probleme gedacht, die in der letzten PISA-Studie zutage getreten sind.

De voorstellen die vandaag worden gedaan, moeten ook worden gezien als deel van de reactie op de vele uitdagingen die in het laatste PISA-onderzoek zijn blootgelegd. De Europese onderwijsstelsels moeten dringend worden verbeterd om daaraan het hoofd te kunnen bieden.


Dazu gehört beispielsweise die Bereitstellung grundlegender Hilfsgüter und Dienstleistungen in den Bereichen Gesundheit, Bildung und Schutz und damit verbundene Dienstleistungen, von Material für Notunterkünfte, Wasser- und Sanitärversorgung und alle sonstigen dringend benötigten Hilfeleistungen.

Onder dergelijke operaties kunnen bijvoorbeeld volgende acties vallen: het verlenen van elementaire hulpvoorzieningen, diensten op het gebied van gezondheidszorg, onderwijs en bescherming, het verlenen van onderdak en aanverwante diensten, water en sanitaire voorzieningen, en andere vormen van nodige dringende hulpverlening.


Europa verfügt damit über ein Investitionsinstrument, mit dem nicht nur auf Krisen reagiert werden kann, sondern dem auch strategische Bedeutung für die Schaffung von Wachstum und dringend benötigten Arbeitsplätzen zukommt.

Het is het investeringsmechanisme van Europa: reactief in geval van crisis, maar strategisch wat het scheppen van groei en broodnodige werkgelegenheid betreft.


Daher fordern wir alle erneut von der Türkei, unverzüglich mit einer überarbeiteten Verfassung des Landes aufzuwarten, da nur das die echten, für eine Modernisierung der türkischen Gesellschaft so dringend benötigten Reformen hervorbringen kann.

Dat is de reden dat wij met zijn allen nogmaals zeggen: kom nu snel met een grondwetsherziening, want dat alleen brengt de echte hervormingen die zo nodig zijn voor die modernisering van de Turkse samenleving, naderbij.


Er ruft die politischen Führer von Bosnien und Herzegowina auf, sich verantwortungsbewusst und kompromissbereit zu zeigen, um so rasch wie möglich die Bildung von Regierungen auf allen Ebenen zu erreichen, damit die ausstehenden Reformen angegangen werden, die für die Erzielung qualitativer Fortschritte auf dem Weg des Landes in Richtung EU dringend erforderlich sind.

Hij verzoekt de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina verantwoordelijkheidsbesef en compromisbereidheid te tonen om zo snel mogelijk de regeringen op alle niveaus te vormen, opdat de resterende dringende en noodzakelijke hervormingen kunnen worden doorgevoerd teneinde kwalitatieve vooruitgang te boeken op weg naar de EU.


– (EN) Herr Präsident! Auf der bevorstehenden Ratstagung in diesem Monat werden die Regierungen der Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben zu bekräftigen, dass die dringend benötigten Reformen noch mehr als bisher beschleunigt werden müssen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de bijeenkomst van de Raad later deze maand biedt de regeringen van de lidstaten de gelegenheid te onderstrepen dat hervorming van vitaal belang is om sneller vooruitgang te kunnen boeken dan de Raad tot nu toe heeft gedaan.


5. fordert die Führer der im Parlament vertretenen Parteien nachdrücklich auf, ernsthaft über die Bildung einer Regierung zu verhandeln, damit die dringend benötigten Reformen und Strafverfolgungsmaßnahmen eingeleitet werden können, die politische und Menschenrechtsaktivisten effizient vor Verfolgung schützen würden;

5. dringt er bij de leiders van de in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen op aan serieus te onderhandelen met het oog op de vorming van een regering ten einde de broodnodige hervormingen en wetshandhavingsmaatregelen door te voeren die politieke en mensenrechtenactivisten doeltreffende bescherming bieden tegen vervolging;


5. fordert die Führer der im Parlament vertretenen Parteien nachdrücklich auf, ernsthaft und ohne Vorbedingungen über die Bildung einer Regierung zu verhandeln, damit die dringend benötigten Reformen und Strafverfolgungsmaßnahmen eingeleitet werden können, die politische und Menschenrechtsaktivisten effizient vor Verfolgung schützen würden;

5. dringt er bij de leiders van de in het parlement vertegenwoordigde politieke partijen op aan serieus en zonder voorwaarden vooraf te onderhandelen met het oog op de vorming van een regering ten einde de broodnodige hervormingen en wetshandhavingsmaatregelen door te voeren die politieke en mensenrechtenactivisten doeltreffende bescherming bieden tegen vervolging;


Der Rat ist sich darin einig, dass Mitgliedstaaten und EU zusammenarbeiten sollten, um die benötigten Reformen zu entwickeln und umzusetzen, damit die Vorteile der Globalisierung für die europäischen Bürgerinnen und Bürger auf ein Höchstmaß gesteigert und ihre Nachteile auf ein Mindestmaß verringert werden.

De Raad was het erover eens dat de lidstaten en de EU moeten samenwerken bij de ontwikkeling en uitvoering van de hervormingen die nodig zijn om voor de Europese burgers de voordelen van de mondialisering zo groot mogelijk, en de risico's zo klein mogelijk te maken.


Die EU ruft alle Parteien in Georgien auf, mit dem gewählten Präsidenten an den dringend erforderlichen Reformen mitzuwirken und eine Vereinbarung mit dem IWF zu schließen, damit eine umfassende und wirkungsvolle internationale Finanzhilfe erfolgen kann.

De EU doet een beroep op alle partijen in Georgië om met de nieuw verkozen president samen te werken om de dringend noodzakelijke hervormingen te realiseren en een overeenkomst met het IMF te sluiten om volledige, effectieve internationale financiële steun mogelijk te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit dringend benötigten reformen' ->

Date index: 2023-09-24
w