Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALTENER II-Programm
Alten- und Pflegeheim
Altener-Programm
Autonomieverlust
Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit alten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALTENER II-Programm | Altener-Programm | Mehrjahresprogramm zur Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft

Altener II | meerjarenprogramma ter bevordering van hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten




Autonomieverlust | Verlust der Unabhängigkeit bei alten Menschen

Verlies van autonomie | Verlies van zelfstandigheid


Abkommenskommission Versicherungsträger-Altenheime und Alten- und Pflegeheime

Overeenkomstencommissie rustoorden-verzekeringsinstellingen


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht




Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Damit zum Zeitpunkt der Erneuerung der Genehmigungen von alten Antifouling-Wirkstoffen die Risiken und Vorteile dieser Stoffe sowie der angewendeten Risikominderungsmaßnahmen leichter bewertet und verglichen werden können, sollte die Genehmigung dieser Stoffe zum selben Zeitpunkt ablaufen.

Om de beoordeling en vergelijking van de risico's en voordelen van die stoffen en van de toegepaste risicobeperkende maatregelen op het tijdstip van de hernieuwing van de goedkeuringen voor deze stoffen te vergemakkelijken, moeten de goedkeuringen voor deze stoffen op dezelfde datum vervallen.


Zugleich ist in der Richtlinie ein Übergangs­zeitraum für alle Produktkategorien vorgesehen, damit Hersteller und Einzelhändler ihre Bestände verkaufen können, sofern diese der alten Richtlinie bzw. sonstigen anwendbaren Vorschriften genügen.

De richtlijn voorziet ook in een overgangsperiode voor alle productcategorieën om fabrikanten en detailhandelaren de tijd te geven om hun bestaande voorraden te verkopen voor zover die in overeenstemming zijn met de oude richtlijn of met andere toepasselijke wetgeving.


Im Ubrigen ist im Vereinbarungsprotokoll Nr. 2, das am 1. Januar 2003 ' zwischen der Föderalregierung und den unter den Artikeln 128, 130, 135 und 138 der Verfassung erwähnten Behörden bezüglich der gegenüber Betagten zu führenden Gesundheitspolitik ' geschlossen wurde, bezüglich der Finanzierung dieser beiden Arten von Einrichtungen für Senioren angemerkt, ' dass es gilt, schliesslich eine Integration der Finanzierung der Altenheime und der Alten- und Pflegeheime zu erzielen, damit jedem Bewohner mit einem schwierigen Pflegeprofil eine identische Finanzi ...[+++]

Bovendien wordt in het protocolakkoord nr. 2, dat op 1 januari 2003 is gesloten ' tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid ', opgemerkt, met betrekking tot de financiering van die twee soorten van inrichtingen voor bejaarde personen, ' dat men op termijn moet komen tot een integratie van de financiering van de rust- en verzorgingstehuizen, zodat elke bewoner met een profiel van ernstige zorg een identieke financiering voor adequate zorg gewaarborgd kan worden; dat het derhalve van belang is om de uitbreiding van voor zorg bestemde opvan ...[+++]


Im Ubrigen ist im Vereinbarungsprotokoll Nr. 2, das am 1. Januar 2003 « zwischen der Föderalregierung und den unter den Artikeln 128, 130, 135 und 138 der Verfassung erwähnten Behörden bezüglich der gegenüber Betagten zu führenden Gesundheitspolitik » geschlossen wurde, bezüglich der Finanzierung dieser beiden Arten von Einrichtungen für Senioren angemerkt, « dass es gilt, schliesslich eine Integration der Finanzierung der Altenheime und der Alten- und Pflegeheime zu erzielen, damit jedem Bewohner mit einem schwierigen Pflegeprofil eine identische Finanzi ...[+++]

Bovendien wordt in het protocolakkoord nr. 2, dat op 1 januari 2003 is gesloten « tussen de Federale Regering en de Overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het te voeren ouderenzorgbeleid », opgemerkt, met betrekking tot de financiering van die twee soorten van inrichtingen voor bejaarde personen, « dat men op termijn moet komen tot een integratie van de financiering van de rust- en verzorgingstehuizen, zodat elke bewoner met een profiel van ernstige zorg een identieke financiering voor adequate zorg gewaarborgd kan worden; dat het derhalve van belang is om de uitbreiding van voor zorg bestemde opvan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 21 des Dekrets vom 19. Dezember 2008 ersetzt in Artikel 91 des EStGStGB den Verweis auf Artikel 1 des alten Gesetzes über das Spiel durch einen Verweis auf die Artikel 4, 7 und 8 des Glücksspielgesetzes, die den König damit beauftragen, erschöpfend aufzuzählen, welche Glücksspiele zugelassen sind.

Artikel 21 van het decreet van 19 december 2008 vervangt in artikel 91 van het WIGB de verwijzing naar artikel 1 van de oude wet betreffende het spel door een verwijzing naar de artikelen 4, 7 en 8 van de Wet Kansspelen, die aan de Koning opdragen om limitatief te bepalen welke kansspelen zijn toegelaten.


Artikel 134 des Gesetzes vom 1. März 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (III) ersetzt in Artikel 91 des EStGStGB den Verweis auf Artikel 1 des alten Gesetzes über das Spiel durch einen Verweis auf die Artikel 4, 7 und 8 des Glücksspielgesetzes, die den König damit beauftragen, erschöpfend aufzuzählen, welche Glücksspiele zugelassen sind.

Artikel 134 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) vervangt in artikel 91 van het WIGB de verwijzing naar artikel 1 van de oude wet betreffende het spel door een verwijzing naar de artikelen 4, 7 en 8 van de Wet Kansspelen, die aan de Koning opdragen om limitatief te bepalen welke kansspelen zijn toegelaten.


Die Kommission wird den WLA ersuchen, im Lichte der tatsächlichen Umsetzung des Tiermehlverbots, der vom Lebensmittel- und Veterinäramt durchzuführenden Kontrollen und der Durchführung der Tests an über 30 Monate alten gefährdeten Tieren vor dem 15. Januar 2001 zu der Entfernung von Wirbelsäule, Thymusdrüse, Milz, "T-Bones" und aus Tiermehl hergestellten Fetten aus der Nahrungskette Stellung zu nehmen, damit innerhalb von 15 Tagen nach dieser Stellungnahme des WLA die einzelstaatlichen Maßnahmen aufgehoben werden können oder der Geme ...[+++]

De Commissie zal de WS raadplegen opdat deze instantie vóór 15 januari 2001 - in het licht van de daadwerkelijke uitvoering van het verbod op diermeel, de inspecties van het VVB en de uitvoering van de tests op risicodieren van meer dan 30 maanden - advies uitbrengt over de onttrekking van de wervelkolom, zwezerik, milt en T-bone en van vet uit diermeel aan de voedselketen, met de bedoeling dat binnen de 15 dagen volgende op het advies van de WS de nationale maatregelen kunnen worden ingetrokken dan wel het communautaire kader kan worden versterkt.


Insgesamt hat sich die im Rahmen der Reform und nach der alten Fünfjahresregelung stillgelegte Fläche damit auf 7,2 Mio. ha erhöht, das sind 970 000 ha mehr als im Vorjahr und insgesamt 1 Mio. ha mehr als ursprünglich erwartet.

In het kader van de hervorming enerzijds, en de oude regeling betreffende vrijwillige braaklegging gedurende vijf jaar anderzijds, is nu in totaal 7,2 miljoen ha braakgelegd, dat is 970 000 ha meer dan vorig jaar en 1 miljoen ha meer dan was verwacht.


Durch die Auflösung des alten Jugoslawien verfügt die ehemalige jugoslawische Republik Makedonien nunmehr weder über einen Zolldienst noch über ein Amt für Statistik. Das erfordert eine vollständige Neuorganisierung und eine spezifische Hilfe, damit dem dringendsten Bedarf entsprochen werden kann, der sich vor allem bei der zollamtlichen Überwachung und Durchsetzung des Embargos und im Rahmen der Exportstatistik zeigt. - Die dritte Komponente beinhaltet auf die Finanzierung einer Mission der technischen Hilfe, die die Behörden der ehe ...[+++]

Na het uiteenvallen van Joegoslavië zat de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië volledig zonder douane- en statistiekdiensten. Deze behoeven een volledige reorganisatie alsook een specifieke ondersteuning om te voorzien in de dringende behoeften die zijn ontstaan, met name wat betreft het toezicht op en de naleving van het embargo op douanegebied en op het gebied van de exportstatistiek. - Bovendien is gepland om de detachering te financieren van een technische bijstand voor de coördinatie van de hulp om de autoriteiten van de genoemde Republiek bij te staan bij de organisatie van een ad hoc-structuur en een voorbereidende techn ...[+++]


Damit die Auto- und Motorenproduktion in Sachsen weiter laufen kann, bis die neuen VW-Werke 1994 ihre Produktion aufnehmen, hatte die Treuhand sich bereit erklärt, die alten Trabant-Werke umzustrukturieren, um einen Verkauf an Volkswagen zu ermöglichen.

Ten einde een voortzetting van de auto- en motorenproduktie in Sachsen mogelijk te maken tot de voorgenomen opstarting van de nieuwe VW-bedrijven in 1994, had de Treuhandanstalt (THA) ermee ingestemd de bestaande Trabant-fabrieken te herstructureren, ten einde hun verkoop aan Volkswagen mogelijk te maken.




D'autres ont cherché : altener ii-programm     und pflegeheim     altener-programm     autonomieverlust     vertrag von nizza     damit alten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit alten' ->

Date index: 2024-05-02
w