2. beschließt, (a) dass in den Fällen von Francesco Enrico Speroni, Alfonso Marra und Marcello dell'Utri ein prima-facie-Fall von absoluter Immunität gegeben ist und dass die zuständigen Gerichte aufgefordert werden sollten, dem Parlament die erforderlichen Unterla
gen zu übermitteln, damit festgestellt werden kann, ob ein Fall von absoluter Immunität gemäß Artikel 9 des Protokolls in Be
zug auf die von den Abgeordneten in Ausübung ihres Mandats vorgenommenen Meinungsäußerun
...[+++]gen und Stimmabgaben gegeben ist, und (b) dass die zuständigen Gerichte ersucht werden sollen, die Verfahren bis zur Vorlage der endgültigen Entscheidung des Parlaments auszusetzen; 2. be
sluit (a) dat in de gevallen van Francesco Enrico Speroni, Alfonso Marra en Marcello Dell'Utri op het eerste gezicht sprake is van de toepassing van de absolute immuniteit en dat de bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de nodige documentatie aan het Europees Parlement te sturen om te kunnen vaststellen of in bedoelde gevallen sprake is van absolute immuniteit overeenkomstig artikel 9 van het Protocol ten aanzien van de meningen en stemmen die de parlementsleden in kwestie bij de
uitoefening van hun ambt hebben uitgebracht, e
...[+++]n (b) dat de terzake bevoegde rechtbanken verzocht moet worden de procedures te schorsen in afwachting van een definitief besluit van het Parlement;