Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit verhaltenskodex eingehalten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Damit der Verhaltenskodex eingehalten wird, sollten die Mitgliedstaaten folgende Maßnahmen in Erwägung ziehen:

Om ervoor te zorgen dat de gedragscode wordt nageleefd, zouden de lidstaten het volgende moeten overwegen:


Dies lässt sich auch damit begründen, dass die Zuständigkeit der Instanzen des ersuchten Mitgliedstaats nach Art. 14 Abs. 1 der Richtlinie 2010/24 bei Streitigkeiten über Vollstreckungsmaßnahmen voraussetzt, dass die zeitliche Aufeinanderfolge von Auskunftsersuchen, Forderungszustellung und Vollstreckung, wie dies in der Richtlinie 2010/24 unbeschadet des Wortlauts von Art. 14 Abs. 1 und des zwölften Erwägungsgrundes niedergelegt ist, eingehalten wird.

Subsidiair moet de in artikel 14, lid 1, van richtlijn 2010/24 bedoelde bevoegdheid van de instanties van de aangezochte lidstaat met betrekking tot geschillen betreffende executoriale titels in die zin worden gelezen dat zij afhankelijk is van de inachtneming van de volgorde van verzoek om inlichtingen, notificatie en tenuitvoerlegging die is vastgesteld in richtlijn 2010/24, niettegenstaande de tekst van artikel 14, lid 1, en overweging 12 ervan.


Eine bei Hypothekendarlehensgebern durchgeführte Umfrage zur Übernahme und Wirksamkeit des freiwilligen Verhaltenskodex für vorvertragliche Informationen bei Wohnungskrediten hat gezeigt, dass der Kodex nur in geringem Maße eingehalten wird[20] (370 172 €).

Uit een onderzoek bij verstrekkers van hypotheekleningen naar de kennis en de doeltreffendheid van de vrijwillige gedragscode betreffende voorlichting in de precontractuele fase voor woningkredieten bleek dat slechts in geringe mate aan de code werd voldaan[20] (370.172 euro).


dafür Sorge zu tragen, dass der Grundsatz der FPIC bei allen von Landnahme (Land Grabbing) betroffenen Gemeinschaften eingehalten wird und dass Konsultationen stattfinden, damit eine gleichberechtigte Beteiligung aller lokalen und vor allem der am meisten schutzbedürftigen und an den Rand gedrängten Gemeinschaften sichergestellt ist.

te waarborgen dat het FPIC-beginsel in acht wordt genomen in alle gevallen waarin gemeenschappen zijn getroffen door landroof, door raadplegingen te organiseren waarbij ervoor wordt gezorgd dat alle groepen van de lokale gemeenschappen, ook de meest geïsoleerde en gemarginaliseerde groepen, op gelijke voet eraan deelnemen.


Die Deckelung wird auf jährlicher Basis angewendet und führt – gegebenenfalls – zu einer proportionalen Verringerung aller Transfers (mit Ausnahme der stärker entwickelten Regionen und des Ziels der „Europäischen territorialen Zusammenarbeit“) an den betroffenen Mitgliedstaat, damit die Obergrenze für die Transfers eingehalten wird.

De plafonnering wordt op jaarbasis toegepast en zal in voorkomend geval alle overdrachten aan de betrokken lidstaat (behalve voor de meer ontwikkelde regio's en de doelstelling „Europese territoriale samenwerking”) evenredig verminderen om uit te komen op de maximumoverdracht.


59. fordert die Mitgliedstaaten auf, die fachliche Unabhängigkeit der nationalen Statistikbehörden gemäß den im Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung vorgesehenen Bestimmungen sicherzustellen und dafür zu sorgen, dass der in der Verordnung (EG) Nr. 223/2009 vorgesehene Verhaltenskodex für europäische Statistiken eingehalten wird, damit gewährleistet ist, dass der Kommission für ihre Beurteilung im Rahmen des Europäischen Semesters hochwertige statistische Angaben übermittelt werden;

59. Verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat de nationale bureaus voor de statistiek hun werk onafhankelijk kunnen verrichten, zoals voorzien in de bepalingen vastgelegd in het pakket van governance, en te garanderen dat de Praktijkcode Europese statistieken, zoals vastgelegd in Verordening (EG) nr. 223/2009, wordt aangehouden, zodat de Commissie hoogwaardige statistieken ontvangt voor de evaluatie tijdens het Europees semester;


Zum anderen muss Rechtssicherheit für die Fluglinien geschaffen werden, damit das eingehalten wird, was versprochen wurde, nämlich die Umstellung auf ein Push-System, das uns die Kontrolle darüber ermöglicht, welche Daten zu welchem Zeitpunkt an wen geliefert werden.

Ten tweede moeten gedane beloftes worden nagekomen en moet er rechtszekerheid komen voor luchtvaartmaatschappijen. Dat betekent dat de pushmethode moet worden ingevoerd, die ons in staat stelt te controleren welke gegevens op welk tijdstip aan wie worden geleverd.


Meiner Ansicht nach ist die UNO angesichts ihrer Erfahrungen, Kenntnisse und globalen Reichweite am besten geeignet, die weltweite Abrüstungsarbeit voranzutreiben und dafür Sorge zu tragen, dass der bestmögliche Verhaltenskodex eingehalten wird.

Ik ben van mening dat de VN, gezien zijn ervaring, kennis en mondiale karakter, de meest aangewezen instantie is om de wereldwijde activiteiten op het gebied van ontwapening voort te zetten en ervoor te zorgen dat een zo goed mogelijke Gedragscode wordt nageleefd.


4. fordert die Kommission auf, in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge die Vereinbarkeit dieses Instruments des Völkerrechts mit dem Gemeinschaftsrecht zu prüfen und gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses eingehalten wird;

4. verzoekt de Commissie als hoedster van de Verdragen na te gaan of dit document van internationaal recht verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en zo nodig maatregelen te nemen om de naleving van het Gemeenschapsrecht te garanderen;


4. fordert die Kommission auf, in ihrer Eigenschaft als Hüterin der Verträge die Kompatibilität dieses Instruments des Völkerrechts mit dem Gemeinschaftsrecht zu prüfen und gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, damit dieses eingehalten wird;

4. verzoekt de Commissie als hoedster van de Verdragen na te gaan of dit document van internationaal recht verenigbaar is met het Gemeenschapsrecht en zo nodig maatregelen te nemen om de naleving van het Gemeenschapsrecht te garanderen;


w