Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit prozess ordnungsgemäß funktioniert » (Allemand → Néerlandais) :

31. weist darauf hin, dass der Bologna-Prozess beschleunigt werden sollte, wobei kleine Hindernisse aus dem Weg geräumt und sachfremde Hemmnisse beseitigt werden sollten, damit der Prozess ordnungsgemäß funktioniert;

31. wijst erop dat het proces van Bologna moet worden versneld waardoor aan onbetekenende hinderpalen wordt voorbijgegaan en niet ter zake doende belemmeringen worden overwonnen en er aldus voor te zorgen dat het proces naar behoren werkt;


Die Vollendung des EFR ist jedoch ein schrittweiser Prozess. Daher sind nun vor allem auf einzelstaatlicher Ebene Reformen durchzuführen, damit der EFR funktioniert.

De voltooiing van de EOR is echter een geleidelijk proces; er moeten daarom vooral op nationaal niveau hervormingen worden doorgevoerd om ervoor te zorgen dat de EOR werkt.


Bei bestimmten Aspekten, die bereits in der Richtlinie [ ] erfasst sind, ist eine weitere Anpassung unverzichtbar, damit ein SRM mit einem einheitlichen Bankenabwicklungsfonds ordnungsgemäß funktioniert.

Voor bepaalde aspecten die al onder Richtlijn [ ] vallen, is een verdere onderlinge afstemming onontbeerlijk voor de goede werking van een GAM met een gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds.


Die Schaffung eines einzigen Aufsichtsmechanismus für das Euro-Währungsgebiet ist zu begrüßen, jedoch muss parallel hierzu die Europäische Bankenaufsichtsbehörde gestärkt werden, um zu gewährleisten, dass sie ordnungsgemäß funktioniert, damit sich der Binnenmarkt für Finanzdienste vertieft und es in Bezug auf die für den Finanzsektor geltenden Bestimmungen nicht zu einer Spaltung der Mitglieder des Euro-Währungsgebiets und der anderen Mitgliedstaaten kommt.

Hoewel de rapporteur de oprichting steunt van een toezichthoudend mechanisme voor de eurozone, wijst zij op de noodzaak om de Europese Bankautoriteit verder te verstevigen en het deugdelijk functioneren daarvan te verzekeren om zo de interne markt op het terrein van financiële dienstverlening te verdiepen en te voorkomen dat er verschillen regels gelden voor de financiële sector binnen de eurozone en die daarbuiten.


Bei bestimmten Aspekten, die bereits in der Richtlinie [ ] erfasst sind, ist eine weitere Anpassung unverzichtbar, damit ein SRM mit einem einheitlichen Bankenabwicklungsfonds ordnungsgemäß funktioniert.

Voor bepaalde aspecten die al onder Richtlijn [ ] vallen, is een verdere onderlinge afstemming onontbeerlijk voor de goede werking van een GAM met een gemeenschappelijk bankenafwikkelingsfonds.


(3) Damit der Energiebinnenmarkt ordnungsgemäß funktioniert und der Verbraucherschutz gewährleistet ist, müssen für aus Drittstaaten in die Union importierte Energie die dem Energiebinnenmarkt zugrunde liegenden Rechtsvorschriften uneingeschränkt gelten.

(3) Voor de goede werking van de interne energiemarkt en het vrijwaren van consumentenbescherming is het nodig dat de energie die uit derde landen in de Unie wordt ingevoerd volledig onderworpen is aan de regels voor de interne energiemarkt.


Ein Energiebinnenmarkt, der nicht ordnungsgemäß funktioniert, macht die EU im Hinblick auf die Energieversorgungssicherheit anfällig und führt damit zur Verringerung ihres politischen Gewichts auf internationaler Ebene.

Een interne energiemarkt die niet correct functioneert, plaatst de EU in een kwetsbare positie wat betreft de energievoorzieningszekerheid, en leidt tegelijkertijd tot afname van haar politieke gewicht op internationaal niveau.


Es ist wichtig, sie während des Durchführungsprozesses — insbesondere bei der Vorbereitung, Durchführung, dem Monitoring und der Bewertung von im Rahmen dieser Verordnung getroffenen Maßnahmen — ordnungsgemäß zu konsultieren, damit gewährleistet wird, dass sie bei diesem Prozess eine wichtige Rolle spielen und dass ihre Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden.

Tijdens het uitvoeringsproces, meer bepaald tijdens de voorbereiding en uitvoering van, het toezicht op en de evaluatie van de krachtens deze verordening genomen maatregelen, is het belangrijk hen naar behoren te raadplegen zodat zij in dat proces een rol van betekenis spelen, alsook voldoende rekening te houden met hun specifieke kenmerken.


Es ist wichtig, sie während des Durchführungsprozesses — insbesondere bei der Vorbereitung, Durchführung, dem Monitoring und der Bewertung von im Rahmen dieser Verordnung getroffenen Maßnahmen — ordnungsgemäß zu konsultieren, damit gewährleistet wird, dass sie bei diesem Prozess eine wichtige Rolle spielen und dass ihre Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden.

Tijdens het uitvoeringsproces, meer bepaald tijdens de voorbereiding en uitvoering van, het toezicht op en de evaluatie van de krachtens deze verordening genomen maatregelen, is het belangrijk hen naar behoren te raadplegen zodat zij in dat proces een rol van betekenis spelen, alsook voldoende rekening te houden met hun specifieke kenmerken.


6. fordert den libanesischen Parlamentspräsidenten dringend auf, alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit das Parlament wieder ordnungsgemäß funktioniert, da dies eine Grundvoraussetzung der Demokratie ist, und somit zum Dialog der nationalen Versöhnung beizutragen und eine Kompromisslösung für die derzeitige festgefahrene politische Situation zu finden;

6. dringt er bij de voorzitter van het Libanese parlement op aan alles in het werk te stellen om de instelling opnieuw te laten functioneren, een basisvereiste van de democratie, om bij te dragen tot een dialoog voor nationale verzoening en om een compromisoplossing voor de huidige politieke patstelling te vinden;


w