Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «damit nachweis ihrer umweltgerechten behandlung möglich » (Allemand → Néerlandais) :

Stoffe, Zubereitungen oder Bestandteile gelten dann als unterscheidbar, wenn ihre Überwachung und damit der Nachweis ihrer umweltgerechten Behandlung möglich sind.

Stoffen, preparaten of onderdelen zijn identificeerbaar als zij kunnen worden gemonitord om aan te tonen dat zij worden verwerkt op een wijze die veilig is voor het milieu.


Stoffe, Gemische oder Bestandteile gelten dann als unterscheidbar, wenn ihre Überwachung und damit der Nachweis ihrer umweltgerechten Behandlung möglich ist;

Stoffen, mengsels of onderdelen zijn identificeerbaar als zij kunnen worden gemonitord om aan te tonen of zij worden verwerkt op een wijze die veilig is voor het milieu;


Stoffe, Zubereitungen oder Bestandteile gelten dann als unterscheidbar, wenn ihre Überwachung zum Nachweis ihrer umweltgerechten Behandlung möglich ist;

Stoffen, preparaten of onderdelen zijn identificeerbaar als zij kunnen worden gemonitord om aan te tonen dat zij worden verwerkt op een wijze die veilig is voor het milieu;


Stoffe, Zubereitungen oder Bestandteile gelten dann als unterscheidbar, wenn ihre Überwachung zum Nachweis ihrer umweltgerechten Behandlung möglich ist;

Stoffen, preparaten of onderdelen zijn identificeerbaar als zij kunnen worden gemonitord om aan te tonen dat zij worden verwerkt op een wijze die veilig is voor het milieu;


Die notwendigen Informationen über die Bedingungen für die Einreise und den Aufenthalt, über die Rechte der Arbeitnehmer und alle sonstigen notwendigen Dokumente sollten in der Sprache des jeweiligen Saisonarbeitnehmers vorliegen, und es sollten Vorkehrungen seitens der zuständigen Dienststellen für Erklärungen und Dolmetschdienste getroffen werden, damit auch Arbeitnehmer, die Analphabeten sind, insbesondere Frauen, jede mögliche Unterstützung dabei genießen, sich verständlich zu machen ...[+++]

De informatie betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf, de gedetailleerde omschrijving van de rechten van seizoenarbeiders en alle vereiste bewijsstukken moeten beschikbaar zijn in de moedertaal van de seizoenarbeiders, en indien er extra toelichting nodig is, dient hiervoor een tolk ter beschikking te zijn, zodat analfabetisme, in het bijzonder onder vrouwen, er niet toe leidt dat zaken niet goed worden begrepen. Indien seizoenarbeiders volledig van hun rechten op de hoogte zijn, wordt het gebruik van rechtsmiddelen, indien hun rechten niet worden gerespecteerd of ze seksueel of anderszins worden misbruikt, gemakkelijker.


Deshalb erwartet die Kommission von den Mitgliedstaaten den eindeutigen Nachweis, dass sie im Interesse ihrer Bürger das Äußerste unternehmen, damit die EU-Normen so bald wie möglich eingehalten werden".

De Commissie verwacht van deze lidstaten dan ook dat zij duidelijk aantonen dat zij alles in het werk stellen om, in het belang van hun burgers, zo spoedig mogelijk aan de EU-normen te voldoen".


- der zuständigen Stelle eines anderen Mitgliedstaats, so erteilt diese der zuständigen Stelle des Niederlassungslandes des Herstellers oder Verkäufers im Rahmen ihrer unmittelbaren Zusammenarbeit alle sachdienlichen Angaben, damit die letztgenannte Stelle den entsprechenden Nachweis verlangen kann; die ersuchende Stelle wird von der Behandlung ihres Ers ...[+++]

- van de bevoegde instantie van een andere lidstaat, verstrekt deze aan de bevoegde instantie van het land van vestiging van de bereider of verkoper, in het kader van hun rechtstreekse samenwerking, alle gegevens die voor laatstgenoemde nodig zijn om het betrokken bewijs te kunnen eisen; de verzoekende instantie wordt in kennis gesteld van het gevolg dat aan haar verzoek is gegeven.


101. fordert die Mitgliedstaaten auf, in den Haftanstalten nicht überwachte Räume für Familienbesuche einzurichten, damit die Familienangehörigen die Bindungen zum Häftling unter menschenwürdigen Bedingungen aufrechterhalten können; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Zugang zur ärztlichen Behandlung und zum Unterricht in den Haftanstalten zu verbessern und Sporteinrichtungen zu schaffen; fordert, daß für inhaftierte Mütter flexiblere Regelungen praktiziert werden; fordert, daß alles daran gesetzt wird, damit Kinder, die in der Ha ...[+++]

101. verzoekt de lidstaten om in strafinrichtingen onbewaakte eenheden voor gezinsbezoek te vormen, zodat gezinsleden op decente wijze een band met de gedetineerde kunnen houden; verzoekt de lidstaten de toegang tot verzorging en onderwijs in de gevangenissen te verbeteren en sportvoorzieningen te scheppen; wenst dat er soepeler regelingen komen voor moeders met kinderen; wenst dat alles in het werk wordt gesteld om te zorgen dat in de gevangenis bij een gedetineerde ouder opgroeiende kinderen daar zo min mogelijk onder lijden;


w