Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "damit druck explizit aufrechterhalten " (Duits → Nederlands) :

Der politische Druck zur Umsetzung muss dringend aufrechterhalten werden, damit es in einer EU mit 25 Mitgliedstaaten nicht zur Fragmentierung des Binnenmarktes kommt.

Het is van essentieel belang dat de politieke druk ten aanzien van de omzetting in stand wordt gehouden om een versnippering van de interne markt in een Unie van 25 landen te voorkomen.


33. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament über den Stand der Vorbereitung eines Mechanismus zur Umsetzung der Menschenrechtsklausel Bericht zu erstatten, damit der Druck explizit aufrechterhalten bleibt, merkliche Verbesserungen der Menschenrechtslage in den betroffenen Ländern zu erzielen, und um diejenigen gesellschaftlichen Gruppen, die für die Förderung der Demokratie und die Einhaltung der Menschenrechte eintreten, zu ermutigen;

33. verzoekt de Commissie om aan het Parlement te rapporteren over de stand van de voorbereiding van een mechanisme voor de implementatie van de mensenrechtenclausule, teneinde duidelijke druk te kunnen blijven uitoefenen met het oog op significante verbeteringen van de mensenrechtensituatie in de betrokken landen en om een aanmoediging te geven aan maatschappelijke groepen die zich inzetten voor de bevordering van democratie en naleving van de mensenrechten;


33. fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament über den Stand der Vorbereitung eines Mechanismus zur Umsetzung der Menschenrechtsklausel Bericht zu erstatten, damit der Druck explizit aufrechterhalten bleibt, merkliche Verbesserungen der Menschenrechtslage in den betroffenen Ländern zu erzielen, und um diejenigen gesellschaftlichen Gruppen, die für die Förderung der Demokratie und die Einhaltung der Menschenrechte eintreten, zu ermutigen;

33. verzoekt de Commissie om aan het Parlement te rapporteren over de stand van de voorbereiding van een mechanisme voor de implementatie van de mensenrechtenclausule, teneinde duidelijke druk te kunnen blijven uitoefenen met het oog op significante verbeteringen van de mensenrechtensituatie in de betrokken landen en om een aanmoediging te geven aan maatschappelijke groepen die zich inzetten voor de bevordering van democratie en naleving van de mensenrechten;


9. „fordert die Kommission auf, den notwendigen Vorschlag für einen Mechanismus zur Umsetzung der Menschenrechtsklausel vorzulegen, damit der ausdrückliche Druck aufrechterhalten bleibt, erhebliche Verbesserungen der Menschenrechtslage in den betreffenden Ländern zu erzielen, und um Teile der Gesellschaft, die für die Förderung der Demokratie und die Einhaltung der Menschenrechte eintreten, anzuspornen“.

9. verzoekt de Commissie de nodige voorstellen te doen voor een mechanisme voor de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule om expliciet druk uit te kunnen oefenen teneinde de mensenrechtensituatie in de betrokken landen aanzienlijk te verbeteren en geledingen van de maatschappij, die het bevorderen van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten steunen, aan te moedigen; "


Der Rat betont ferner, wie wichtig weitere Fortschritte bei der Reform des Sicherheitssektors sind, die für die kongolesische Armee von entscheidender Bedeutung ist und mit Unterstützung der MONUC erfolgt, damit der Druck auf die kongolesischen und die ausländischen bewaffneten Gruppen, die eine Bedrohung für die Sicherheit in der Region sind, aufrechterhalten wird.

Hij benadrukt tevens het belang van verdere hervorming van de veiligheidssector, die voor het Congolese leger essentieel is om, met steun van de MONUC, druk te kunnen blijven uitoefenen op de Congolese en buitenlandse gewapende groepen die een bedreiging vormen voor de veiligheid in de regio.


9. fordert die Kommission auf, den notwendigen Vorschlag für einen Mechanismus zur Umsetzung der Menschenrechtsklausel vorzulegen, damit der ausdrückliche Druck aufrechterhalten bleibt, erhebliche Verbesserungen der Menschenrechtslage in den betreffenden Ländern zu erzielen, und um Teile der Gesellschaft, die für die Förderung der Demokratie und die Einhaltung der Menschenrechte eintreten, anzuspornen;

9. verzoekt de Commissie de nodige voorstellen te doen voor een mechanisme voor de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule om expliciet druk uit te kunnen oefenen teneinde de mensenrechtensituatie in de betrokken landen aanzienlijk te verbeteren en geledingen van de maatschappij, die het bevorderen van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten steunen, aan te moedigen;


8. fordert die Kommission auf, den notwendigen Vorschlag für einen Mechanismus zur Umsetzung der Menschenrechtsklausel vorzulegen, damit der ausdrückliche Druck aufrechterhalten bleibt, erhebliche Verbesserungen der Menschenrechtslage in den betreffenden Ländern zu erzielen, und um Teile der Gesellschaft, die für die Förderung der Demokratie und die Einhaltung der Menschenrechte eintreten, anzuspornen;

8. verzoekt de Commissie de nodige voorstellen te doen voor een mechanisme voor de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule om expliciet druk uit te kunnen oefenen teneinde de mensenrechtensituatie in de betrokken landen aanzienlijk te verbeteren en geledingen van de maatschappij, die het bevorderen van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten steunen, aan te moedigen;


Der politische Druck zur Umsetzung muss dringend aufrechterhalten werden, damit es in einer EU mit 25 Mitgliedstaaten nicht zur Fragmentierung des Binnenmarktes kommt.

Het is van essentieel belang dat de politieke druk ten aanzien van de omzetting in stand wordt gehouden om een versnippering van de interne markt in een Unie van 25 landen te voorkomen.


Zusätzlich sind zwei Druckregelventile (PCV1 und PCV2) erforderlich, damit durch Regelung des Gegendrucks im EP und des Drucks im DT eine konstante Abgasteilung aufrechterhalten werden kann.

Bovendien zijn twee drukregelkleppen (PCV1 en PCV2) nodig om een constante uitlaatgassplitsing te bewerkstelligen door de tegendruk in EP en de druk in DT te regelen.


Zusätzlich sind zwei Druckregelventile (PCV1 und PCV2) erforderlich, damit durch Regelung des Gegendrucks in der EP und des Drucks im DT eine konstante Abgasteilung aufrechterhalten werden kann.

Bovendien zijn twee drukregelkleppen (PCV1 en PCV2) nodig om een constante uitlaatgassplitsing te bewerkstelligen door de tegendruk in EP en de druk in DT te regelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit druck explizit aufrechterhalten' ->

Date index: 2025-07-11
w