Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «damit misstrauen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. fordert alle für die Umsetzung der GAP verantwortlichen Institutionen und Stellen auf, miteinander zusammenzuarbeiten, damit das mit der beträchtlichen Last der Rechnungsprüfung und Kontrolle verbundene Misstrauen und die damit verbundenen Ängste abgebaut werden, die eine künftige Entwicklung und Innovationen sowie die Stellung des EU-Agrarsektors in Beziehung zu anderen Märkten gefährden könnten;

19. verzoekt alle instellingen en organen die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van het GLB samen te werken om wantrouwen en bezorgdheid weg te nemen vanwege de aanzienlijke audit- en controlelast waardoor de toekomstige ontwikkeling en innovatie en de positie van de Europese landbouwsector ten opzichte van andere markten in het gedrang kunnen komen;


D. in der Erwägung, dass sich die Situation aufgrund des tief verwurzelten Misstrauens, das die örtliche Bevölkerung der jeweiligen Regierung sowie den internationalen Organisationen und medizinischen Fachkräften entgegenbringt, verschlimmert hat; in der Erwägung, dass ein derartiges Misstrauen und die damit einhergehenden Verschwörungstheorien dazu führen, dass sich die örtliche Bevölkerung gegen die Quarantänemaßnahmen auflehnt und sich sämtlichen Maßnahmen, die das medizinische Personal zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit ergr ...[+++]

D. overwegende dat de situatie nog wordt verergerd door het diepgewortelde wantrouwen van de plaatselijke bevolking jegens hun respectieve regeringen, internationale instanties en buitenlandse gezondheidswerkers; overwegende dat dit wantrouwen en de daarmee geassocieerde complottheorieën ertoe leiden dat de plaatselijke bevolking niet geneigd is om mee te werken aan quarantainemaatregelen en zich verzet tegen alle pogingen van medisch personeel om het publiek beter bewust te maken van de problematiek;


5. ist zutiefst besorgt über die Gewalt gegen religiöse Minderheiten im Irak; fordert die religiösen Führer sowie die Regierung des Landes zur Zusammenarbeit auf, um religiös motivierte Gewalt und das damit verbundene Misstrauen zu beenden und so die Religionsfreiheit zu fördern und das irakische Volk einander näher zu bringen;

5. geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over het geweld tegen religieuze minderheidsgroeperingen in Irak; dringt er verder bij de religieuze leiders en de regering van Irak op aan samen te werken om een einde te maken aan het sektarische geweld en het wantrouwen, om vrijheid van godsdienst te bevorderen en de Iraakse bevolking nader tot elkaar te brengen;


12. ist zutiefst besorgt angesichts der Gewalt gegen religiöse Minderheiten im Irak und fordert die religiösen Führer sowie die Regierung des Landes zur Zusammenarbeit auf, um religiös motivierte Gewalt und das damit verbundene Misstrauen zu beenden und so die Religionsfreiheit zu fördern und das irakische Volk zu vereinen;

12. drukt zijn ernstige bezorgdheid uit over het geweld tegen religieuze minderheden in Irak en roept de religieuze leiders van Irak en de regering van het land op tot samenwerking om een einde te maken aan het sektarische geweld en het wantrouwen, teneinde de vrijheid van geloofsovertuiging te bevorderen en de mensen in Irak tot elkaar te brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In einer Zeit, in der die Bürger mit einigem Misstrauen nach „Europa“ blicken, ist es erforderlich, die Zusammenarbeit zwischen dem Parlament, dem Rat, der Kommission und den Mitgliedstaaten zu verstärken, damit sich die Bürger auf diese Weise sowohl in den Kernprojekten als auch im Alltag der Europäischen Union wiederfinden.

Nu de burgers enigszins wantrouwend zijn ten opzichte van Europa, is het meer dan ooit noodzakelijk om de samenwerking tussen het Parlement, de Raad, de Commissie en de lidstaten te versterken om ervoor te zorgen dat de burgers zich steeds meer kunnen vinden in de belangrijkste projecten en in de dagelijkse activiteiten van de Europese Unie.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     damit misstrauen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damit misstrauen' ->

Date index: 2021-06-07
w