Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher unita-führung gemäß " (Duits → Nederlands) :

53. weist darauf hin, dass die universelle Gültigkeit der Menschenrechte stets im Mittelpunkt der Menschenrechtsdialoge zwischen der EU und China stand; stellt besorgt fest, dass deren universelle Gültigkeit im offiziellen Standpunkt Chinas aufgrund kultureller Unterschiede infrage gestellt wird, und das dies ein wichtiger Grund für die begrifflichen Unterschiede ist und dazu geführt hat, dass es an Verständnis hierfür mangelt und Misstrauen in den Beziehungen zwischen der EU und China entstanden ist, was Fortschritte bei den Menschenrechtsdialogen zwischen der EU und China beeinträchtigt hat; fordert die chinesische Führung daher auf, ihren Ansatz z ...[+++]

53. herinnert eraan dat de universaliteit van de mensenrechten altijd centraal heeft gestaan in de mensenrechtendialogen tussen de EU en China; constateert met bezorgdheid dat de universaliteit in de officiële Chinese visie in twijfel wordt getrokken op grond van culturele verschillen en dat dit een belangrijke oorzaak is geweest voor de conceptuele verschillen en tot onbegrip en wantrouwen in de betrekkingen tussen de EU en China en tot een beperkte vooruitgang in de mensenrechtendialogen tussen de twee partijen heeft geleid; verzoekt het Chinese leiderschap derhalve de manier waarop zij de kwestie benadert te heroverwegen en de unive ...[+++]


Diese Definition sollte daher Einrichtungen, die keine Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme betreiben, wie Registrierstellen, Übertragungsstellen , mit der Führung eines gemäß der Richtlinie 2003/87/EG eingerichteten Registriersystems betraute Behörden und Stellen oder der Verordnung (EU) 648/212 unterliegende zentrale Gegenparteien , ausschließen.

Onder die definitie mogen derhalve geen entiteiten vallen die geen effectenafwikkelingssystemen exploiteren, zoals registrators, overdrachtagenten of publiekrechtelijke overheden en lichamen die verantwoordelijk zijn voor een registratiesysteem dat op grond van Richtlijn 2003/87/EG is opgericht, of centrale tegenpartijen (ctp's) die bij Verordening (EU) nr. 648/212 zijn gereglementeerd .


1. stellt fest, dass die EU-Mechanismen für Konsensbildung und konzertierte Maßnahmen sie zu einem Vorbild für eine auf Regeln basierende internationale Ordnung machen, und betont daher, dass die EU mit führenden regionalen Mächten zusammenarbeiten und sich aktiv an der Schaffung und Verbesserung eines internationalen Umfelds beteiligen muss, das ihr ermöglicht, ihre Werte und Interessen gemäß den Verträgen voranzubringen, insbesondere in den Bereichen, in denen die EU ausschließliche oder geteilte Zuständigkeiten hat; hält es in Anb ...[+++]

1. merkt op dat de mechanismen van de EU voor het bereiken van consensus en onderlinge afstemming van maatregelen haar tot model maken voor een op regels gebaseerde internationale orde en benadrukt dan ook dat de EU moet samenwerken met regionale machten en actief moet deelnemen aan totstandbrenging en verbetering van een internationaal klimaat dat haar in staat stelt haar waarden en belangen te bevorderen, zoals het Verdrag vereist; acht, met name in sectoren waarin de EU over uitsluitende of gedeelde bevoegdheden beschikt, uitbreiding van de interne coördinatie die noodzakelijk is om met één stem te spreken, het vermogen om multilater ...[+++]


1. stellt fest, dass die EU-Mechanismen für Konsensbildung und konzertierte Maßnahmen sie zu einem Vorbild für eine auf Regeln basierende internationale Ordnung machen, und betont daher, dass die EU mit führenden regionalen Mächten zusammenarbeiten und sich aktiv an der Schaffung und Verbesserung eines internationalen Umfelds beteiligen muss, das ihr ermöglicht, ihre Werte und Interessen gemäß den Verträgen voranzubringen, insbesondere in den Bereichen, in denen die EU ausschließliche oder geteilte Zuständigkeiten hat; hält es in Anb ...[+++]

1. merkt op dat de mechanismen van de EU voor het bereiken van consensus en onderlinge afstemming van maatregelen haar tot model maken voor een op regels gebaseerde internationale orde en benadrukt dan ook dat de EU moet samenwerken met regionale machten en actief moet deelnemen aan totstandbrenging en verbetering van een internationaal klimaat dat haar in staat stelt haar waarden en belangen te bevorderen, zoals het Verdrag vereist; acht, met name in sectoren waarin de EU over uitsluitende of gedeelde bevoegdheden beschikt, uitbreiding van de interne coördinatie die noodzakelijk is om met één stem te spreken, het vermogen om multilater ...[+++]


4. betont, dass die Praxis der Hisbollah, wie ein Staat im Staat zu handeln, mit einem demokratischen System unvereinbar ist; fordert die Führung der Hisbollah daher auf, eine klare Entscheidung zu treffen und gemäß der Resolution 1559 des UN-Sicherheitsrates ihre Milizen aufzulösen und zu entwaffnen, der Gewalt zu entsagen, die demokratischen Regeln uneingeschränkt zu akzeptieren und alle staatlichen Organe und demokratisch gewählten Institutionen ungeachtet ihrer ethnischen, religiösen oder parteipolitischen Zugehörigkeit und Herku ...[+++]

4. benadrukt dat de praktijk van Hezbollah, die optreedt als een staat binnen de staat, onverenigbaar is met een democratisch systeem; verzoekt de Hezbollah-leiders daarom een duidelijke keuze te maken en overeenkomstig resolutie 1559 van de VN-Veiligheidsraad zijn milities te ontbinden en te ontwapenen, af te zien van geweld, de regels van de democratie onverkort te aanvaarden en de staatsautoriteiten en democratisch verkozen instellingen te erkennen, ongeacht hun etnische, religieuze of partijbanden en hun origine;


Daß der Friedensprozeß derzeit ins Stocken geraten ist, ist eindeutig primär der UNITA anzulasten, und die EU fordert daher die UNITA-Führung gemäß der Resolution 1195/98 des Sicherheitsrates auf, ihren Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen unverzüglich und bedingungslos nachzukommen, insbesondere ihrer Verpflichtung zur vollständigen Entmilitarisierung ihrer Kampftruppen und zu voller Mitwirkung an der sofortigen, bedingungslosen Wiederherstellung der Staatsgewalt im gesamten Hoheitsgebiet.

Het is duidelijk dat de schuld voor de huidige impasse in het vredesproces hoofdzakelijk bij UNITA berust en de EU roept de leiding van UNITA derhalve, in overeenstemming met Resolutie 1195/98 van de Veiligheidsraad op om onmiddellijk en onvoorwaardelijk te voldoen aan haar verplichtingen krachtens het Protocol van Lusaka en de relevante resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, met name de volledige demilitarisering van haar troepen en volledige medewerking bij de onmiddellijke en onvoorwaardelijke uitbreiding van het staatsbestuur tot het gehele nationale grondgebied.


Die Europäische Union begrüßt die aktive Teilnahme der UNITA an der Regierung der nationalen Einheit und Aussöhnung sowie an der Nationalversammlung, ist jedoch der Auffassung, daß die Hinhaltetaktik und hartnäckige Weigerung der Führung der Bewegung, ihren Verpflichtungen gemäß dem Protokoll von Lusaka nachzukommen, ernsthafte Zweifel an der Aufrichtigkeit ihres Engagements für den Friedensprozeß aufkommen lassen.

De Europese Unie is verheugd over de actieve deelname van UNITA aan de Regering van Eenheid en Nationale Verzoening en aan de Nationale Assemblee, maar is van mening dat het voortdurende talmen van de leiding van de beweging om haar verplichtingen uit hoofde van het protocol van Lusaka te vervullen, door gebruik te maken van vertragingsmanoeuvres, ernstige twijfel zaait met betrekking tot de oprechtheid van haar engagement voor het vredesproces.


Sie fordert daher die UNITA und ihre Führung dringend auf, ihre militärischen Interventionen einzustellen und unmißverständlich ihren Willen zu bekunden, auf der Grundlage der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats wieder einen aufrichtigen Dialog mit der Regierung Angolas aufzunehmen, dessen Ziel die Demilitarisierung der UNITA und die Ausdehnung der staatlichen Verwaltung auf das ganze Land ist.

Zij roept UNITA en haar leiders dan ook op haar militaire activiteiten te staken en ondubbelzinnig haar bereidheid te kennen te geven de dialoog met de Regering van Angola te goeder trouw te hervatten op basis van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad, met het oog op de demilitarisering van UNITA en de uitbreiding van het staatsbestuur tot het hele land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher unita-führung gemäß' ->

Date index: 2022-06-19
w