Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "daher herausforderung stellen muss " (Duits → Nederlands) :

Europa muss sich dieser Herausforderung stellen und eine führende Rolle auf dem Weg zu nachhaltigen Produktions- und Verbrauchsmustern übernehmen.

Europa moet deze uitdaging aangaan en de leiding nemen om een verschuiving naar meer duurzame productie- en consumptiepatronen te bewerkstelligen.


Europa muss sich dieser Herausforderung stellen. In Anbetracht der rapiden Globalisierung und der Klimaänderungen ist große Eile geboten.

Europa moet uit deze patstelling geraken.


Die EU muss sich dieser Herausforderung stellen und ihre Bürgerinnen und Bürger besser vor solchen Katastrophen schützen.

De EU moet deze uitdaging het hoofd bieden en haar burgers beter beschermen.


Migration geht alle Mitgliedstaaten an, und alle Mitgliedstaaten sind nun aufgerufen, ihren Beitrag zur Bewältigung dieser historischen Herausforderung zu leisten – einer Herausforderung, der sich nicht nur die Europäer, sondern die ganze Welt stellen muss.

Migratie is de verantwoordelijkheid van alle lidstaten. Alle lidstaten moeten dan ook een bijdrage leveren aan de aanpak van deze historische uitdaging.


Um diesen Herausforderungen zu begegnen, wird das ESS, das sich gleichzeitig auch der Herausforderung der Ressourcenknappheit stellen muss, nach und nach in der ESS-Vision 2020 festgelegte strategische Ziele umsetzen, aufbauend auf einem holistischen Konzept, das zu mehr Qualität und Effizienzgewinnen beitragen soll:

Om deze uitdagingen het hoofd te bieden voert het ESS, dat tegelijkertijd geconfronteerd wordt met beperkingen van de middelen, geleidelijk de in de ESS-visie 2020 gedefinieerde strategische doelstellingen uit op basis van een holistische aanpak teneinde de doelstellingen op het gebied van kwaliteit en efficiëntie te verwezenlijken:


Eine regionale Agrar- und Ernährungswirtschaft kann helfen, die Erzeugung hochwertiger Lebensmittel unter Einsatz besonderer Produktionsmethoden zu stimulieren. Es muss jedoch noch sehr viel für ein professionelleres Herangehen und den Mehrwert der regionalen Agrar- und Ernährungswirtschaft getan werden. Daher hoffe ich, dass Kommissar Cioloş diese Herausforderung im Rahmen ...[+++]

Maar er is nog veel nodig om het professionele karakter en de toegevoegde waarde van lokale voedselsystemen te vergroten. Ik hoop dan ook dat de Commissaris bij de herziening van het GLB deze uitdaging aangaat", zei mevrouw Dwarshuis ter afsluiting.


sich Europa der Herausforderung stellen und allen Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit bieten muss, ihr kreatives Potenzial oder ihr Innovationspotenzial zu entfalten und ihre digitale Kompetenz durch lebenslanges Lernen weiterzuentwickeln, damit der zunehmende Bedarf an Nutzern mit digitalen Kompetenzen und an IKT-Fachkräften gedeckt werden kann.

Om te voldoen aan de toenemende vraag naar digitaal competente gebruikers en ICT-professionals moet Europa ingaan op de uitdaging iedere burger kansen te bieden om zijn creatief of innoverend potentieel te ontsluiten en zijn digitale competentie te ontwikkelen door levenslang leren.


Ohne den erbrachten erheblichen Nutzen der verschiedenen Richtlinien in den Bereichen Gesellschaftsrecht, Rechnungslegung und Abschlussprüfung in Abrede zu stellen, muss daher dennoch geprüft werden, ob die mit diesen Richtlinien geschaffenen Instrumente zum laufenden Globalisierungsprozesses in der Wirtschaft noch passen.

Hoewel de successieve richtlijnen op het gebied van vennootschapsrecht, financiële verslaggeving en controle van jaarrekeningen ontegenzeggelijk belangrijke voordelen hebben opgeleverd, moet toch worden nagegaan of het in die richtlijnen vervatte instrumentarium nog voldoet aan de eisen van steeds verder globaliserende economieën.


Daher finden sich im Verkehrssektor geballt viele der Herausforderungen, denen sich die Union stellen muss, will sie ihre Ziele in puncto Treibhausgasemissionen und sichere alternative Energieversorgung erreichen.

Het is dus vooral de vervoersector die verantwoordelijk is voor de vele uitdagingen waarvoor de Unie zich gesteld ziet wanneer zij haar doelstellingen op het gebied van vermindering van broeikasgasemissies en alternatieve energievoorziening wil verwezenlijken.


Darüber hinaus betonte der Ausschuss, dass man sich der Herausforderung im Zusammenhang mit den demografischen Veränderungen stellen müsse, da diese sehr konkrete Auswirkungen auf Arbeitskraftangebot, Sozialschutz, darunter Renten und Gesundheitsfürsorge, Ausbildung und öffentliche Finanzen haben dürften.

5. Voorts onderstreepte het comité dat de demografische uitdaging moet worden aangegaan, aangezien die waarschijnlijk een zeer reële invloed zal hebben op het aanbod van arbeidskrachten, de sociale bescherming, pensioenen en gezondheidszorg daaronder begrepen, het onderwijs en de overheidsfinanciën.


w