Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daher haus daran erinnern » (Allemand → Néerlandais) :

Daher wird die Kommission in ihren Pressemitteilungen über die Einstellung wichtiger Vertragsverletzungsverfahren daran erinnern, dass diese Einstellung das Recht geschädigter Einzelner auf Schadenersatz, das sie vor innerstaatlichen Gerichten gegebenenfalls geltend machen können, nicht berührt.

De Commissie zal er derhalve in de persmededelingen die naar aanleiding van de beëindiging van belangrijke inbreukprocedures worden gepubliceerd, aan herinneren dat deze afsluiting geen afbreuk doet aan de rechten van benadeelde particulieren noch aan de mogelijkheid om bij de nationale rechter schadeloosstelling te eisen.


Diesbezüglich möchte die Regierung zur Frage der Umwandlung daran erinnern, dass der Standort nicht in dem Plan der technischen Vergrabungszentren eingetragen ist, und zwar weil er der Boden vor Ort sandig ist und er sich daher nicht für die Bewirtschaftung eines technischen Vergrabungszentrums eignet.

Daartoe wil de Regering wat de heraanleg betreft erop wijzen dat de site geen deel uitmaakt van het plan voor technische ingravingscentra omdat de ondergrond juist van zanderige aard is, wat niet past voor een dergelijk centrum.


Zweitens ist daran zu erinnern (vgl. auch Erwägungsgrund 121), dass bei der Verwendung von Durchschnittspreisen bei der betroffenen Ware Vorsicht geboten ist, da es bei den Preisen je Tonne große Unterschiede gibt, und dass Preisvergleiche daher wenn möglich auf Ebene der einzelnen Warentypen durchgeführt werden sollten.

Ten tweede dient in herinnering geroepen te worden (zie overweging 121) dat gezien de sterke variatie van prijzen per ton voorzichtigheid geboden is bij het gebruik van gemiddelde prijzen voor het betrokken product, en dat prijsvergelijkingen indien mogelijk per productsoort moeten plaatsvinden.


– Herr Präsident! Ich möchte das Haus daran erinnern, dass wir hier eine Doppelmoral anwenden.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het Parlement willen wijzen op de dubbele normen die we aan het toepassen zijn.


Ich möchte daher das Haus daran erinnern, dass das Recht auf einen achtstündigen Arbeitstag bereits vor dem Zweiten Weltkrieg erkämpft wurde.

Ik wil u er even aan herinneren dat het recht op de achturige werkdag nog voor de Tweede Wereldoorlog werd verworven.


Ich möchte das Haus daran erinnern, dass unter dieser Präsidentschaft die Entscheidung der Europäischen Union fiel, gewisse polnische Schiffswerften abzuschaffen.

Ik wil het Parlement er aan herinneren dat onder dit voorzitterschap het besluit is genomen om bepaalde Poolse scheepswerven te sluiten.


Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass Herr Lukaschenko gegen demokratische Verfahren verstoßen hat, um eine weitere Amtszeit regieren zu können.

Ik herinner dit Huis eraan dat de heer Loekasjenko democratische procedures heeft geschonden om zijn regeringstermijn te kunnen verlengen.


Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, dass diese serbische Provinz im Mittelalter zuerst von den Türken besetzt wurde.

Ik herinner het Parlement eraan dat eerst de Turken deze provincie in de middeleeuwen van Servië hebben afgenomen.


Ich möchte das Hohe Haus daran erinnern, daß die Kommission letzten November einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Bekämpfung des Rassismus vorgelegt hat.

Ik zou dit Parlement eraan willen herinneren dat de Commissie in november jongstleden een voorstel heeft ingediend voor een richtlijn tegen racisme.


In dieser Hinsicht möchte die Europäische Union daran erinnern, daß das ordnungsgemäße Funktionieren der Organisation vor allem von der politischen Unterstützung seitens ihrer Mitgliedstaaten sowie von den von ihnen zur Verfügung gestellten Mitteln und daher von der Zahlung ihrer Finanzbeiträge abhängt.

De Europese Unie wil er in dit verband nogmaals op wijzen dat het goede functioneren van de Organisatie in de eerste plaats afhankelijk is van de politieke steun van haar Lid-Staten en van de middelen die deze ter beschikking van de Organisatie stellen en bijgevolg van de betaling van de door hen verschuldigde financiële bijdragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daher haus daran erinnern' ->

Date index: 2021-08-09
w