Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrikanische Region der Großen Seen
Auf großen Druckmaschinen drucken
Die großen Parteien
Die großen Parteienverbände
Region der Großen Seen
Region der Großen Seen in Afrika
Region der afrikanischen Großen Seen

Traduction de «dafürhalten großen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika

gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied


die großen Parteien | die großen Parteienverbände

de grote politieke partijen


EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen

speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika


auf großen Druckmaschinen drucken

afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen befolgen

veiligheidsprocedures volgen bij werken op grote hoogten


Sicherheitsverfahren bei der Arbeit in großen Höhen durchsetzen

veiligheidsprocedures bij werken op grote hoogten handhaven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Versuch einer einvernehmlichen kollektiven Streitbeilegung sollte nach Dafürhalten der großen Mehrheit der Konsultationsteilnehmer, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, keine Vorbedingung für die Klageerhebung bei Gericht sein.

De grote meerderheid van de belanghebbenden, waaronder kmo's, is van mening dat de consensuele collectieve geschillenbeslechting geen verplichte eerste stap moet zijn om een zaak bij een rechterlijke instantie aanhangig te kunnen maken.


Der Versuch einer einvernehmlichen kollektiven Streitbeilegung sollte nach Dafürhalten der großen Mehrheit der Konsultationsteilnehmer, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, keine Vorbedingung für die Klageerhebung bei Gericht sein.

De grote meerderheid van de belanghebbenden, waaronder kmo's, is van mening dat de consensuele collectieve geschillenbeslechting geen verplichte eerste stap moet zijn om een zaak bij een rechterlijke instantie aanhangig te kunnen maken.


Die Standards für die Erhaltung der Flächen in gutem landwirtschaftlichen und ökologischen Zustand (GLÖZ) müssten nach dem Dafürhalten einer großen Zahl von Delegationen weiterhin indikativen Charakter haben und den spezifischen Gegebenheiten der einzelnen Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

De voorschriften inzake een goede landbouw- en milieuconditie zouden volgens een groot aantal delegaties een indicatief karakter moeten behouden en rekening moeten houden met de specifieke kenmerken van elke lidstaat.


Das ist nach meinem Dafürhalten einer der großen Fortschritte Europas, und ich möchte die nationalen Bibliotheken, unsere nationalen Bibliotheken würdigen, denn von ihnen ging diese Initiative aus, die so bedeutsam, so wichtig für die europäischen Kulturen ist.

Dat is volgens mij één van de grote stappen vooruit van Europa. Ik wil hulde brengen aan onze nationale bibliotheken, die aan dit voor de Europese culturen zo belangrijke initiatief ten grondslag liggen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Nach meinem Dafürhalten hat die europäische Politik auf Verbraucherebene heute erneut einen großen Erfolg errungen.

Collega's, ik denk dat de consumentendimensie van het Europees beleid er vandaag een ster bij gekregen heeft.


– (LT) Ich bin mit dem Bericht Howitt sehr zufrieden, der nach meinem Dafürhalten in vorbildlicher Weise nicht zwischen großen und kleinen Staaten unterscheidet, sondern alle gleich behandelt.

- (LT) Ik ben uiterst tevreden over het verslag van de heer Howitt, omdat daarin op een prijzenswaardige manier geen onderscheid wordt gemaakt tussen grote en kleine landen en deze op gelijke voet worden behandeld.


Dieser Sextourismus muss unterbunden werden, und nach meinem Dafürhalten besteht eine der wirksamsten Methoden hierfür in der Einbeziehung des großen internationalen Netzes der Reisebüros.

Dit sekstoerisme moet met wortel en tak worden uitgeroeid. Een van de manieren om dat te bereiken is het internationale netwerk van reisbureaus hierbij te betrekken.


Wenn man sich ausdrücklich gegen die Patentierbarkeit von Software ausspricht, bekräftigt man nach meinem Dafürhalten, dass die Innovation ‚made in Europe’ durch die Wissensfreiheit und -verbreitung und nicht durch die Absicherung der großen multinationalen Gesellschaften und ihrer Monopole gefördert wird.

Tot slot ben ik van mening dat als men zich uitdrukkelijk uitspreekt tegen octrooieerbaarheid van software, men in feite zegt dat innovatie made in Europe verkregen wordt met vrijheid en verspreiding van kennis en niet door het beschermen van de grote multinationals en hun monopolies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dafürhalten großen' ->

Date index: 2024-02-06
w