Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dafür ­­grenzübergreifende öffentlich-private » (Allemand → Néerlandais) :

Das ETI hat seinen Verwaltungssitz in Budapest, arbeitet jedoch – von Barcelona bis Stockholm – von 16 Orten in ganz Europa aus und nutzt dafür ­­grenzübergreifende öffentlich-private Partnerschaften, die als „Wissens- und Innovationsgemeinschaften“ (kurz KIC) bezeichnet werden.

Het EIT heeft zijn administratieve hoofdzetel in Boedapest, maar het opereert vanuit 16 plaatsen in Europa, van Barcelona tot Stockholm, door middel van grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen, de zogenoemde kennis- en innovatiegemeenschappen, of kortweg KIG's.


Es entfaltet seine Wirkung durch Wissens- und Innovationsgemeinschaften (Knowledge and Innovation Communities, KIC) – ein innovatives Konzept grenzübergreifender öffentlich-privater Partnerschaften.

Het EIT werkt met kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG's), een baanbrekend concept van grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen.


In Einklang mit seinen Zielen führt es herausragende Hochschuleinrichtungen, Forschungszentren und Unternehmen im Rahmen eines völlig neuen Konzepts grenzübergreifender öffentlich-privater Partnerschaften, den sogenannten Wissenschafts- und Innovationsgemeinschaften (KIC), zusammen.

Het EIT brengt instellingen voor hoger onderwijs, onderzoekscentra en ondernemingen van topniveau samen en streeft zijn doelstellingen na door middel van een baanbrekend concept van grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen, bekend als kennis- en innovatiegemeenschappen (KIG's).


Seine Ziele soll das EIT mittels Wissens- und Innovationsgemeinschaften (KIC) erreichen, die ein innovatives Konzept grenzübergreifender öffentlich-privater Partnerschaften darstellen.

Het EIT maakt daarbij gebruik van kennis- en innovatiegemeenschappen, een baanbrekend concept inzake grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen.


Das EIT strebt an, seine Ziele mithilfe der KIC zu erreichen, die ein innovatives Konzept grenzübergreifender öffentlich-privater Partnerschaften darstellen.

Het wil zijn doelstelling bereiken via de KIG's, een baanbrekend concept van grensoverschrijdende publiek-private samenwerking.


11. stellt fest, dass das gemeinsame Unternehmen als öffentlich-private Partnerschaft konzipiert ist und öffentliche und private Interessen miteinander verflochten sind; erinnert daran, dass die Gründungsmitglieder die Union, die durch die Kommission vertreten wird, und Eurocontrol, die durch ihre Agentur und 15 öffentliche und private Unternehmen der Luftfahrtindustrie vertreten wird, sind; empfiehlt, unter diesen Umständen unbedingt dafür zu sorgen, dass potentielle Interessenskonflikte nicht geleugnet, sondern angemessen angegang ...[+++]

11. stelt vast dat de gemeenschappelijke onderneming is opgezet als een publiek-privaat partnerschap en dat openbare en particuliere belangen met elkaar verweven zijn; herinnert eraan dat de oprichtende leden de Unie, vertegenwoordigd door de Commissie, en Eurocontrol, vertegenwoordigd door haar agentschap, zijn samen met 15 overheids- en particuliere ondernemingen uit de luchtvaartindustrie; wijst erop dat het in deze omstandigheden absoluut noodzakelijk is ervoor te zorgen dat potentiële belangenconflicten terdege worden aangepakt en niet terzijde worden gelegd;


46. beharrt auch darauf, dass Maßnahmen, die unternommen werden, um private Akteure einzubinden, ausgeweitet und vereinfacht werden müssen; empfiehlt die Einführung von Systemen mit Finanzierungstechniken nach dem Vorbild von JEREMIE und JESSICA, um grenzübergreifende Projekte, die die wirtschaftliche Entwicklung vorantreiben, die Beteiligung privater Akteure und die Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften zu erleichtern;

46. benadrukt voorts dat de regelingen om particuliere partijen bij de projecten te betrekken moeten worden uitgebreid en vereenvoudigd; beveelt aan innovatieve financiële instrumenten in het leven te roepen, naar het voorbeeld van de initiatieven "JEREMIE" en "JESSICA", teneinde grensoverschrijdende projecten te faciliteren die economische ontwikkeling, de participatie van private partijen en de initiatie van publiek-private partnerschappen bevorderen;


46. beharrt auch darauf, dass Maßnahmen, die unternommen werden, um private Akteure einzubinden, ausgeweitet und vereinfacht werden müssen; empfiehlt die Einführung von Systemen mit Finanzierungstechniken nach dem Vorbild von JEREMIE und JESSICA, um grenzübergreifende Projekte, die die wirtschaftliche Entwicklung vorantreiben, die Beteiligung privater Akteure und die Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften zu erleichtern;

46. benadrukt voorts dat de regelingen om particuliere partijen bij de projecten te betrekken moeten worden uitgebreid en vereenvoudigd; beveelt aan innovatieve financiële instrumenten in het leven te roepen, naar het voorbeeld van de initiatieven „JEREMIE” en „JESSICA”, teneinde grensoverschrijdende projecten te faciliteren die economische ontwikkeling, de participatie van private partijen en de initiatie van publiek-private partnerschappen bevorderen;


Angesichts der Unterfinanzierung des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung folgt der Bericht der Tendenz, die Nutzung von Strukturfondsmitteln vorzusehen, und man spricht sich dafür aus, „öffentlich-private Partnerschaften zu fördern und zu stärken”, das heißt öffentlichen Investitionen in den Dienst des privatwirtschaftlichen Profits zu stellen.

Om de onderfinanciering van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling te compenseren wordt nog maar eens voorgesteld om gebruik te maken van de structuurfondsen en de totstandkoming van ‘publiekprivate partnerschappen te bevorderen en te versterken’, hetgeen erop neerkomt dat overheidsinvesteringen ten dienste worden gesteld van het verwerven van particulier gewin.


Angesichts der Unterfinanzierung des Siebten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung folgt der Bericht der Tendenz, die Nutzung von Strukturfondsmitteln vorzusehen, und man spricht sich dafür aus, „öffentlich-private Partnerschaften zu fördern und zu stärken”, das heißt öffentlichen Investitionen in den Dienst des privatwirtschaftlichen Profits zu stellen.

Om de onderfinanciering van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling te compenseren wordt nog maar eens voorgesteld om gebruik te maken van de structuurfondsen en de totstandkoming van ‘publiekprivate partnerschappen te bevorderen en te versterken’, hetgeen erop neerkomt dat overheidsinvesteringen ten dienste worden gesteld van het verwerven van particulier gewin.


w