Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dadurch zusammenarbeit in bereichen beiderseitigen interesses » (Allemand → Néerlandais) :

-den Ausbau des Gedankenaustausches/der Zusammenarbeit in Bereichen beiderseitigen Interesses (wie Drogen, Rechtsstaatlichkeit, Flüchtlinge u.s.w.)

-ontwikkeling van uitwisseling/samenwerking op gebieden die voor beide partijen belangwekkend of problematisch zijn (zoals drugs, de rechtsstaat, vluchtelingen)


Daher ist es geboten, den politischen Dialog und die Zusammenarbeit in Bereichen gemeinsamen Interesses weiter auszubauen.

Daarom rust op ons de plicht door te werken aan de ontwikkeling van politieke dialoog en samenwerking inzake kwesties van wederzijds belang.


Die Leitinitiativen unterstützen den Wandel im westlichen Balkan in einer Reihe von spezifischen Bereichen, in denen eine verstärkte Zusammenarbeit im beiderseitigen Interesse liegt.

Deze initiatieven ondersteunen de transformatie van de Westelijke Balkan op een aantal gebieden waar versterkte samenwerking van wederzijds belang is.


| Eine engere Koordinierung zwischen der EU und den Mitgliedstaaten ist im beiderseitigen Interesse erforderlich, außerdem ist die Politik der wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit stärker mit den anderen Bereichen der Außenpolitik abzustimmen.

Hechtere coördinatie is noodzakelijk, niet alleen tussen de EU en de lidstaten, waarvan men wederzijds profiteert, maar ook tussen TW-samenwerkingsbeleid en andere terreinen van externe relaties.


1. begrüßt die Annahme des gemeinsamen Aktionsprogramms EU-Golf-Kooperationsrat, insbesondere die Tatsache, dass dadurch die Zusammenarbeit in Bereichen beiderseitigen Interesses wie Industrie, Energie, Forschung, Bildung, Wissenschaft und Technologie, IKT, Investitionen und Klimaschutzmaßnahmen verstärkt wird; ist der Auffassung, dass die Ergebnisse, die im Rahmen des gemeinsamen Aktionsprogramms EU-Golf-Kooperationsrat erzielt werden, dazu beitragen werden, den Verhandlungen über das Freihandelsabkommen neue Impulse zu verleihen;

1. is ingenomen met de goedkeuring van het gezamenlijke actieprogramma van de EU en de Samenwerkingsraad van de Golf (GCC), met name omdat dit tot versterking van de samenwerking leidt op gebieden als industrie, energie, onderzoek, onderwijs, wetenschap en technologie, ICT, investeringen en klimaatactie; is van oordeel dat het gezamenlijke actieprogramma EU-GCC zal helpen om de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst weer op gang te brengen;


– (PT) Die Bedeutung von Wissenschaft und Technologie für die Entwicklung von Europa und Japan und die Tatsache, dass beide mit ähnlichen Herausforderungen in Bezug auf wirtschaftliches Wachstum, industrielle Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung, nachhaltige Entwicklung und Klimawandel konfrontiert werden, hat zur Folge, dass sowohl die EU als auch Japan den Wunsch zum Ausdruck gebracht haben, ihre Zusammenarbeit in Bereichen beiderseitigen Interesses, wie Wissenschaft u ...[+++]

– (PT) Het belang van de wetenschap en de technologie voor de ontwikkeling van Europa en Japan en het feit dat beide partijen geconfronteerd worden met soortgelijke uitdagingen op het vlak van economische groei, industriële concurrentiekracht, werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling en klimaatverandering hebben ertoe geleid dat zowel de EU als Japan de wens heeft uitgesproken om hun samenwerking op gebieden van gemeenschappelijk belang, waaronder wetenschap en technologie, te verbeteren en te versterken.


All diese Maßnahmen sollten es der EU und Japan ermöglichen, die bereits in wichtigen Projekten wie dem Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor kooperieren, ihre Zusammenarbeit in Bereichen beiderseitigen Interesses, wie Bio-, Informations- und Kommunikationswissenschaften, Fertigungstechnologien und im Bereich Umwelt, einschließlich Klimawandel und erneuerbare Energien, noch weiter zu vertiefen.

Dit alles moet het mogelijk maken dat de EU en Japan, die al in belangrijke projecten samenwerken, zoals ITER, hun samenwerking verder intensiveren op terreinen waar die samenwerking in beider belang is, zoals de biowetenschappen, informatie- en communicatietechnologie, productietechnologieën en het milieu, waaronder klimaatverandering en hernieuwbare energiebronnen.


Beide setzen auch ähnliche Prioritäten in der Forschung, wie auf Biowissenschaften und Kommunikationswissenschaften beispielsweise, so dass dieses Abkommen dazu dienen wird, die Zusammenarbeit in Bereichen beiderseitigen Interesses wie Biowissenschaften, Informations- und Kommunikationstechnologien sowie Umwelttechnologien in Zusammenhang mit Klimawandel und erneuerbare Energien zu intensivieren.

Zij hebben tevens soortgelijke onderzoeksprioriteiten, waaronder biowetenschappen en communicatiewetenschappen. Deze overeenkomst is dan ook bedoeld om de samenwerking te bevorderen op gebieden van gemeenschappelijk belang, zoals biowetenschappen, informatie- en communicatietechnologieën en milieutechnologieën op het vlak van klimaatverandering en hernieuwbare energie.


Ich denke, dass es für beide Seite von Nutzen ist, in Bezug auf Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration in Bereichen beiderseitigen Interesses zu kooperieren, damit die Früchte dieser Zusammenarbeit der entsprechenden gemeinsamen wirtschaftlichen und sozialen Interessen gemäß geerntet werden können.

Ik ben van mening dat de samenwerking tussen de twee partijen in gezamenlijke onderzoeksactiviteiten gunstig is, net als in technologische ontwikkeling en demonstraties op verschillende terreinen van gemeenschappelijk belang. De resultaten van de samenwerking kunnen worden aangewend voor gemeenschappelijke economische en sociale belangen.


Kein Bereich, der im Rahmen der Zuständigkeiten der Vertragsparteien für eine Zusammenarbeit in Frage kommt, wird von vornherein ausgeschlossen; die Vertragsparteien können im Assoziationsausschuss gemeinsam konkrete Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit im beiderseitigen Interesse prüfen.

Geen mogelijkheden voor samenwerking die binnen de bevoegdheden van de partijen vallen moeten bij voorbaat worden uitgesloten. De partijen kunnen in het kader van het Associatiecomité de praktische mogelijkheden onderzoeken voor samenwerking tot wederzijds voordeel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dadurch zusammenarbeit in bereichen beiderseitigen interesses' ->

Date index: 2023-06-17
w