Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dadurch außengrenzen wirksamer kontrollieren " (Duits → Nederlands) :

3. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern dadurch ein Rechtsunterworfener, der gegebenenfalls seinen Willen geäußert hat, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, und gegen den die Strafverfolgung eingeleitet wurde, keinen Zugang zum Gericht hat, um den einseitigen und nicht kontradiktorischen Beschluss der Staatsanwaltschaft zur Verweigerung eines Vergleichs auf ausreichende, wirksame und inhaltliche Wei ...[+++]

3. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering artikel 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 EVRM, in zoverre hierdoor een rechtsonderhorige, die desgevallend zijn bereidheid te kennen gaf de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, geen toegang heeft tot de rechter om de eenzijdige, niet tegensprekelijke beslissing van het openbaar ministerie tot weigering van een minnelijke schikking te laten controleren op een voldoende, effectieve en inhoudelijke wijze door een onafhankelijke en onpartijdige rechter ?


3. Verstößt Artikel 216bis des Strafprozessgesetzbuches gegen Artikel 13 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern dadurch ein Rechtsunterworfener, der gegebenenfalls seinen Willen geäußert hat, den einem anderen zugefügten Schaden wiedergutzumachen, und gegen den die Strafverfolgung eingeleitet wurde, keinen Zugang zum Gericht hat, um den einseitigen und nicht kontradiktorischen Beschluss der Staatsanwaltschaft zur Verweigerung eines Vergleichs auf ausreichende, wirksame und inhaltliche Wei ...[+++]

3. Schendt artikel 216bis van het Wetboek van Strafvordering artikel 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 EVRM, in zoverre hierdoor een rechtsonderhorige, die desgevallend zijn bereidheid te kennen gaf de aan een ander veroorzaakte schade te vergoeden en ten aanzien van wie de strafvordering is ingesteld, geen toegang heeft tot de rechter om de eenzijdige, niet tegensprekelijke beslissing van het openbaar ministerie tot weigering van een minnelijke schikking te laten controleren op een voldoende, effectieve en inhoudelijke wijze door een onafhankelijke en onpartijdige rechter ?


ersucht den Rat und die Kommission, einen verstärkten Kapazitätsaufbau in Drittländern zu unterstützen, damit sie ihre Außengrenzen wirksam kontrollieren können.

verzoekt de Raad en de Commissie een intensievere capaciteitsopbouw in derde landen te ondersteunen zodat deze hun buitengrenzen efficiënt kunnen controleren.


Es ist wichtig, unseren Bürgern zu erklären, dass wir gleichzeitig mit der Abschaffung der Grenzkontrollen und dem Ausbau der Freiheiten unsere Sicherheitsstandards verschärfen, um dadurch die Außengrenzen wirksamer kontrollieren zu können.

Het is belangrijk om aan onze burgers duidelijk te maken dat we tegelijk met de opheffing van de grenscontroles en het bevorderen van vrijheid de veiligheidsstandaards ook zullen versterken, aangezien nu ook efficiëntere controles aan de buitengrenzen kunnen worden uitgevoerd.


Die Verschlechterung, wenn nicht gar das völlige Zusammenbrechen der sozialen, politischen und wirtschaftlichen Situation ist geprägt durch Bürgerkrieg und das Fehlen einer Regierung, die das gesamte Staatsgebiet wirksam kontrollieren könnte. Dadurch ist das Land zu einem Raum ohne Recht und Ordnung geworden, mit denen man diesen aufkommenden und zunehmenden Ausbrüchen von Gewalt und Radikalismus Einhalt gebieten könnte.

De situatie van sociale, politieke en economische achteruitgang, om niet te zeggen ontwrichting, die wordt benadrukt door de burgeroorlog en de afwezigheid van een regering die controle uitoefent over het gehele grondgebied, maken van het land een gebied dat verstoken is van de wet en orde die het ontstaan en de groei van dergelijke haarden van geweld en radicalisme zelf een halt zouden kunnen toeroepen.


Sie werden auch darauf bestehen, dass wir in der Lage sein müssen, das organisierte Verbrechen und den Terrorismus zu bekämpfen sowie die Einwanderungsströme und unsere gemeinsamen Außengrenzen wirksam zu kontrollieren.

Zij eisen ook dat wij in staat zijn georganiseerde criminaliteit en terrorisme te bestrijden, migratiestromen te beheersen en onze gemeenschappelijke buitengrenzen effectief te beschermen.


Sie werden auch darauf bestehen, dass wir in der Lage sein müssen, das organisierte Verbrechen und den Terrorismus zu bekämpfen sowie die Einwanderungsströme und unsere gemeinsamen Außengrenzen wirksam zu kontrollieren.

Zij eisen ook dat wij in staat zijn georganiseerde criminaliteit en terrorisme te bestrijden, migratiestromen te beheersen en onze gemeenschappelijke buitengrenzen effectief te beschermen.


Mitgliedstaaten und Kommission haben die gemeinsame Pflicht, die Außengrenzen wirksam zu kontrollieren und zu überwachen.

Verder is een efficiënte controle en bewaking van de buitengrenzen een gemeenschappelijke plicht van de lidstaten en de Commissie.


w