Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dabei ich danke unserem » (Allemand → Néerlandais) :

Dank der Mithilfe von Europol-Analysten, denen es gelang, die Sicherheitsvorrichtungen eines zentralen Computerservers des betreffenden Netzes zu „knacken“, konnten dabei die Namen und die Machenschaften der des Kindesmissbrauchs verdächtigten Personen aufgedeckt werden.

Dankzij de hulp van de analisten van Europol bij het kraken van de beveiligingskenmerken van een belangrijke centrale computerserver van het netwerk konden de identiteit en de activiteiten van de vermoedelijke daders worden ontdekt.


Dabei geht es darum, den Kenntnisstand über die Cyberkriminalität in Europa mit der Zeit zu verbessern, damit hochwertige Strategieberichte über Entwicklungen und Bedrohungen erstellt, sich auf umfassende Kriminalitätsstatistiken stützende Erkenntnisse gewonnen und die Informationssammlung und -auswertung dank einer aus einer Vielzahl von Quellen schöpfenden Informationsgrundlage verbessert werden können.

Het doel is gaandeweg een breder beeld van de cybercriminaliteit in Europa te krijgen, hoogwaardige strategische verslagen over tendensen en dreigingen op te stellen, op basis van uitgebreide misdaadstatistieken kennis te vergaren en de operationele inlichtingen uit diverse bronnen te verbeteren.


Dabei sollte es aber nicht bleiben. Mit unserem neuen Kodex für die elektronische Kommunikation und dem 5G-Aktionsplan, die wir Anfang des Jahres vorgelegt hatten, verfolgen wir weitere wichtige Ziele.

Dit is een van de belangrijkste doelstellingen van ons nieuwe Europese telecomwetboek en ons 5G-actieplan, die eerder dit jaar zijn gepresenteerd.


Das transeuropäische Verkehrsnetz sollte dank seiner Größe als Grundlage für eine groß angelegte Einführung neuer Technologien und Innovationen dienen, was beispielsweise dabei helfen kann, die Gesamteffizienz des europäischen Verkehrssektors zu steigern und seine CO-Bilanz zu verbessern.

Dankzij zijn grote schaal kan het trans-Europees vervoersnetwerk de basis leggen voor de grootschalige introductie van nieuwe technologieën en innovatie, die op hun beurt bijvoorbeeld de algemene efficiëntie van de Europese vervoerssector kunnen helpen bevorderen en de koolstofvoetafdruk kunnen helpen reduceren.


Ich war auch bei der Kerzenlichter-Zeremonie gestern außerhalb des Parlaments dabei und ich danke unserem Präsidenten, Jerzy Buzek, dass er diese Prozession angeführt hat.

Ook heb ik gisteren de kaarsenceremonie buiten bijgewoond en ik wil onze Voorzitter, Jerzy Buzek, bedanken voor het leiderschap dat hij bij deze optocht heeft getoond.


Insbesondere ist das IMI den zuständigen Behörden dabei behilflich, die zuständige Behörde in einem anderen Mitgliedstaat ausfindig zu machen, auf der Grundlage einfacher und vereinheitlichter Verfahren den Austausch von Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, abzuwickeln und dank vordefinierter und vorübersetzter Arbeitsabläufe Sprachbarrieren zu überwinden.

Dankzij IMI hebben de lidstaten de beschikking over een gecentraliseerd communicatiemechanisme ter bevordering van een grensoverschrijdende uitwisseling van informatie en met het oog op wederzijdse bijstand. Meer in het bijzonder ondersteunt IMI de bevoegde autoriteiten bij het vaststellen van hun tegenhangers in een andere lidstaat, bij het beheren van de uitwisseling van informatie (met inbegrip van persoonsgegevens) middels eenvoudige en uniforme procedures en bij het oplossen van taalproblemen via vooraf bepaalde en vertaalde werkstromen.


− Ich danke unserem Berichterstatter Jan Andersson für seinen Bericht zu diesem sehr wichtigen Thema.

− (EN) Ik bedank onze rapporteur, de heer Andersson, voor zijn verslag over dit zeer belangrijke onderwerp.


Ich denke, dass die Verbraucher dank unserem Berichterstatter Malcolm Harbour dann besser und schneller informiert sein dürften.

Ik denk dat de consumenten, dankzij onze rapporteur, Malcolm Harbour, beter en sneller geïnformeerd zullen worden.


- Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Zuerst gilt mein Dank unserem Berichterstatter, weil er alles Menschenmögliche versucht hat, um diesen Kompromiss zustande zu bringen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren,, allereerst wil ik de rapporteur danken voor het feit dat hij alles heeft gedaan wat menselijkerwijs gesproken mogelijk is om dit compromis te bereiken.


– (FR) Frau Präsidentin! Ich danke unserem Berichterstatter.

– Madame la Présidente, merci à notre rapporteur.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei ich danke unserem' ->

Date index: 2025-01-26
w