Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei staatsausgaben weiterhin innerhalb " (Duits → Nederlands) :

1. für die in Erwiderung auf das möglicherweise vorliegende übermäßige Defizit erforderlichen Maßnahmen bereit zu sein, und dabei die Staatsausgaben weiterhin innerhalb klar und in realen Größen festgelegter Obergrenzen im Einklang mit dem mittelfristigen Ziel eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts zu halten (L 1 und 14)".

1. klaar te staan om de nodige maatregelen te treffen om op een mogelijk buitensporig tekort te reageren en tegelijkertijd de overheidsuitgaven onder helder omschreven reële plafonds te


* die Staatsausgaben weiterhin innerhalb klar und in realen Größen festgelegten Obergrenzen im Einklang mit dem Ziel eines nahezu ausgeglichenen oder einen Überschuss aufweisenden Haushalts zu halten (Empfehlung 1).

*de overheidsuitgaven onder helder omschreven reële plafonds te blijven houden, die sporen met een begrotingssituatie die vrijwel in evenwicht is of een overschot vertoont (aanbeveling 1).


Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der Mitgliedstaaten, und viele Länder verfolgen immer noch nicht die umfassenden Strategien, die der Rat in seiner Empfehlung 2011 angemahnt hatte.

Er blijven zowel binnen als tussen de lidstaten grote verschillen bestaan en in veel landen ontbreken nog steeds de breed opgezette strategieën die in de aanbeveling van de Raad van 2011 worden bepleit.


Obwohl Fortschritte erzielt worden sind, gibt es immer noch zu viele Schüler, die ihre Schule oder Ausbildung vorzeitig abbrechen. Dabei bestehen weiterhin enorme Unterschiede zwischen den und innerhalb der EU-Länder.

Hoewel er vooruitgang is geboekt, zijn er nog steeds te veel leerlingen die hun opleiding voortijdig verlaten en blijven er zowel tussen als binnen EU-landen grote verschillen bestaan.


Sie wird die Erarbeitung von Verhaltenskodizes, die der Artikel 29-Datenschutzgruppe zur Prüfung vorgelegt werden [40], weiterhin unterstützen und dabei beraten (innerhalb der durch die verfügbaren Ressourcen gesetzten Grenzen).

Zij zal (binnen de grenzen van de beschikbare middelen) doorgaan met de aanmoediging van en de verstrekking van advies over ontwerpen van gedragscodes die aan de Groep van artikel 29 worden voorgelegd [40].


In Anbetracht dessen ist es für die Europäische Union eine Priorität, dieses grundlegende Menschenrecht weiterhin innerhalb und außerhalb ihrer Grenzen zu sichern und dabei die Produktivität der Landwirtschaft zu steigern und zugleich eine zuverlässige Nahrungsmittelversorgung zu erschwinglichen Preisen zu gewährleisten, und zwar zusätzlich zu der heute grundlegenden Notwendigkeit, Europas ländlichen Raum zu schützen.

In dat licht is het een prioriteit voor de Europese Unie om dit fundamentele mensenrecht binnen en buiten haar grenzen te blijven waarborgen, waarvoor ze moet proberen de landbouwproductiviteit te verhogen en tegelijkertijd een veilige en betaalbare voedselvoorziening te garanderen, naast de inmiddels essentiële noodzaak om het milieu van Europa’s platteland te beschermen.


50. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch ...[+++]

50. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]


51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch ...[+++]

51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]


130. lobt die EU dafür, dass sie die Entwicklung der Leitprinzipien der Vereinten Nationen für Unternehmen und Menschenrechte unterstützt hat und diese im Menschenrechtsrat einstimmig angenommen wurden; begrüßt die konstituierende Sitzung der Arbeitsgruppe für Unternehmen und Menschenrechte, die vom 16.–20. Januar 2012 stattfand, und fordert die EU auf, zum Mandat dieses Gremiums auch weiterhin beizutragen und dieses zu unterstützen; betont die zentrale Rolle der staatlichen Einrichtungen zum Schutz der Menschenrechte und die Zusamm ...[+++]

130. prijst de EU voor haar steun aan de ontwikkeling van de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten en de unanieme goedkeuring daarvan in de Mensenrechtenraad; is verheugd over de oprichtingsvergadering van de werkgroep voor het bedrijfsleven en mensenrechten die van 16 t/m 20 januari 2012 heeft plaatsgevonden, en roept de EU op het mandaat van dit orgaan te blijven steunen en daar een bijdrage aan te leveren; beklemtoont de cruciale rol van de nationale mensenrechteninstellingen en de medewerking van deze organen in de EU en de nabuurschapslanden aan het bevorderen van de uitvoering van de VN-richtsnoeren inzake het bedrijfsleven en mensenrechten, zoals erkend in onder meer resolutie 17/4 van de VN-Mensenrechtenraad; ...[+++]


1. weist darauf hin, dass die EIB-Gruppe dem Parlament weiterhin jährlich über ihre Darlehenstätigkeit innerhalb der EU im Zusammenhang mit der Förderung der Ziele der Union und der Strategie Europa2020 und außerhalb der EU im Zusammenhang mit ihrem Mandat und der politischen Gesamtkohärenz des außenpolitischen Handelns der EU Bericht erstatten sollte; ist der Ansicht, dass die EIB und die EBWE sich auch auf die Verstärkung ihrer Koordination und Zusammenarbeit in Drittländern konzentrieren sollten, um ihre jeweiligen komparativen Vo ...[+++]

1. is van oordeel dat de EIB-Groep jaarlijks verslag moet blijven uitbrengen aan het Parlement over haar uitleningsactiviteiten zowel binnen de EU, ter ondersteuning van de doelstellingen van de Unie en de Europa 2020-strategie, als buiten de EU, ter uitvoering van haar mandaat en ten behoeve van de algehele beleidscoherentie van het extern optreden van de EU; is van mening dat de EIB en de EBWO zich ook moeten richten op versterking van hun coördinatie en samenwerking in derde landen, om hun respectieve comparatieve voordelen te vergroten en overlapping van hun werkzaamheden te vermijden2, en te verzekeren hun bronnen effectiever te ge ...[+++]


w