Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dabei geltenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Personen dabei helfen, sich an Körperbehinderungen zu gewöhnen

individuen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke handicap | personen helpen zich aan te passen aan een lichamelijke beperking


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Maßnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren

Intern akkoord inzake maatregelen en procedures ter toepassing van de Vierde ACS-EEG-Overeenkomst


Ihr Arzt oder Apotheker kann Ihnen dabei helfen, das Rauchen aufzugeben

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesu ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor ...[+++]


Obwohl die Änderung des Eintrittsalters der Altersrente bei noch abzuschließenden Versicherungsverträgen gerechtfertigt werden kann, fehlt diese Rechtfertigung angesichts jener Personen, die in der Vergangenheit, unter Berücksichtigung der geltenden gesetzlichen Bedingungen und nach Abwägung dieser Bedingungen gegen diejenigen der privaten Versicherungen, beim [Amt für überseeische soziale Sicherheit] eine Versicherung abgeschlossen haben und für die dabei die Möglichkeit, ab dem Alter von 55 Jahren die Altersrente zu beziehen, von au ...[+++]

Hoewel de wijziging van de leeftijd waarop de ouderdomsrente ingaat kan worden verantwoord voor de nog te sluiten verzekeringsovereenkomsten, ontbreekt die verantwoording ten aanzien van de personen die in het verleden, rekening houdend met de geldende wettelijke voorwaarden en na die voorwaarden te hebben afgewogen tegen de voorwaarden van de private verzekeringen, bij de [Dienst voor de overzeese sociale zekerheid] een verzekering hebben aangegaan, en die daarbij de mogelijkheid om vanaf de leeftijd van vijfenvijftig jaar de ouderdomsrente te ontvangen van doorslaggevend belang kunnen hebben geacht.


44. fordert die Kommission auf, für die strengstmögliche Durchsetzung der geltenden EU-Rechtsvorschriften zu sorgen, die für den Goldbergbau geltenden Sicherheitsbestimmungen und Normen in die Aktionen im Rahmen der Leitinitiative Innovationsunion aufzunehmen, im Rahmen des „International Panel for Sustainable Resource Management“ des UNEP speziell den Goldbergbau zur Sprache zu bringen und dabei auf die Aspekte Sicherheit, Innovation, Handhabung von Chemikalien, illegaler Abbau und handwerklicher Abbau einzugehen, um eine langfristig ...[+++]

44. verzoekt de Commissie toe te zien op zo strikt mogelijke naleving van de huidige EU wetgeving; veiligheid en normen voor goudmijnen op te nemen in de maatregelen in het kader van het kerninitiatief „Innovatie-Unie”; een specifiek onderwerp over goudwinning op te nemen voor het Internationaal Forum voor duurzaam grondstoffenbeheer (UNEP), o.m. aspecten van veiligheid, innovatie, beheer van chemische stoffen, illegale mijnbouw en ambachtelijke mijnbouw, om een duurzame oplossing voor de lange termijn te vinden die waarborgt dat goud op duurzame wijze wordt geproduceerd of voor gebruik in de EU ingevoerd, en herziening te overwegen va ...[+++]


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der seit dem 28. August 2008 geltenden Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners den Ehepartner des Konkursschuldners automatisch von den gesamtschuldnerischen Verpflichtungen, die dieser Ehepartner mit dem Konkursschuldner eingegangen ist, befreit, ohne dabei zwischen dem vor dem Urteil über die Entschuldbarkeit bestehenden und dem nach dem Urteil über die Entschuldbarkeit gebildeten Vermögen des Ehepa ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals zij van kracht zijn sinds 28 augustus 2008, geïnterpreteerd in die zin dat de verschoonbaarheid van de gefailleerde de echtgenoot van de gefailleerde automatisch bevrijdt van de hoofdelijke verbintenissen die deze echtgenoot met de gefailleerde heeft aangegaan, zonder een onderscheid te maken tussen het vermogen van de echtgenoot zoals het vóór het vonnis van verschoonbaarheid bestond en het vermogen dat werd gevormd na het vonnis van verschoonbaarheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij een discriminatie creëren tussen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausschreibungen in der Tschechischen Republik und die Festlegung der dabei geltenden genauen Bedingungen obliegen der zuständigen durchführenden Behörde (in diesem Fall ist dies das Tschechische Ministerium für Arbeit und Soziales).

Oproepen tot het indienen van voorstellen in de Tsjechische Republiek en de gedetailleerde voorwaarden die daarop van toepassing zijn worden opgesteld door de bevoegde beheersautoriteit (in dit geval het Tsjechische ministerie van Werkgelegenheid en Sociale Zaken).


Ausschreibungen in der Tschechischen Republik und die Festlegung der dabei geltenden genauen Bedingungen obliegen der zuständigen durchführenden Behörde (in diesem Fall ist dies das Tschechische Ministerium für Arbeit und Soziales).

Oproepen tot het indienen van voorstellen in de Tsjechische Republiek en de gedetailleerde voorwaarden die daarop van toepassing zijn worden opgesteld door de bevoegde beheersautoriteit (in dit geval het Tsjechische ministerie van Werkgelegenheid en Sociale Zaken).


« Verstossen die Bestimmungen von Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der seit dem 28. August 2008 geltenden Fassung, dahingehend ausgelegt, dass die Entschuldbarkeit des Konkursschuldners den Ehepartner des Konkursschuldners automatisch von den gesamtschuldnerischen Verpflichtungen, die dieser Ehepartner mit dem Konkursschuldner eingegangen ist, befreit, ohne dabei zwischen dem vor dem Urteil über die Entschuldbarkeit bestehenden und dem nach dem Urteil über die Entschuldbarkeit gebildeten Vermögen des Ehepa ...[+++]

« Schenden de bepalingen van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals zij van kracht zijn sinds 28 augustus 2008, geïnterpreteerd in die zin dat de verschoonbaarheid van de gefailleerde de echtgenoot van de gefailleerde automatisch bevrijdt van de hoofdelijke verbintenissen die deze echtgenoot met de gefailleerde heeft aangegaan, zonder een onderscheid te maken tussen het vermogen van de echtgenoot zoals het vóór het vonnis van verschoonbaarheid bestond en het vermogen dat werd gevormd na het vonnis van verschoonbaarheid, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat zij een discriminatie creëren tussen :


Die dabei geltenden Verfahren werden in Nummer 3 beschrieben.

De te volgen procedures worden toegelicht in punt 3.


5. unterstützt den Grundsatz der Verankerung der europäischen Meerespolitik in die Strategie von Lissabon, damit Wirtschaftswachstum und Beschäftigung in nachhaltiger Weise und auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse gefördert werden können; betont die Bedeutung des Seeverkehrs mit Blick auf das gesamte Verkehrsaufkommen und die wirtschaftlichen Auswirkungen; fordert die Kommission auf, die geltenden Rechtsvorschriften im Sinne der Initiative der Kommission "Bessere Rechtsetzung" und der Strategie von Lissabon zu überprüfen; unterstreicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten der besseren Anwendung und Durchsetzung de ...[+++]

5. ondersteunt het principe om het Europees maritiem beleid in de strategie van Lissabon te verankeren teneinde economische groei en werkgelegenheid te bevorderen op een duurzame wijze die is gebaseerd op wetenschappelijke inzichten; onderstreept het belang van de zeescheepvaart in termen van transportvolume en economische effecten; moedigt de Commissie aan om bestaande wetgeving te herzien in de geest en de context van het initiatief van de Commissie voor betere regelgeving, en van de strategie van Lissabon; onderstreept dat voorrang dient te worden gegeven aan een betere toepassing van bestaande wetgeving en de verbetering daarvan d ...[+++]


4. unterstützt den Grundsatz, der Verankerung der europäischen Meerespolitik in die Strategie von Lissabon, damit Wirtschaftswachstum und Beschäftigung in nachhaltiger Weise und auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse gefördert werden können; betont die Bedeutung des Seeverkehrs mit Blick auf das gesamte Verkehrsaufkommen und die wirtschaftlichen Auswirkungen; fordert die Kommission auf, die geltenden Rechtsvorschriften im Sinne der Initiative der Kommission „Bessere Rechtsetzung“ und der Strategie von Lissabon zu überprüfen; unterstreicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten der besseren Anwendung und Durchsetzung d ...[+++]

4. ondersteunt het principe om het Europees maritiem beleid in de strategie van Lissabon te verankeren teneinde economische groei en werkgelegenheid te bevorderen op een duurzame wijze die is gebaseerd op wetenschappelijke inzichten; onderstreept het belang van de zeescheepvaart in termen van transportvolume en economische effecten; moedigt de Commissie aan om bestaande wetgeving te herzien in de geest en de context van het initiatief van de Commissie voor betere regelgeving, en van de strategie van Lissabon; onderstreept dat voorrang dient te worden gegeven aan een betere toepassing van bestaande wetgeving en de verbetering daarvan d ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dabei geltenden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dabei geltenden' ->

Date index: 2024-11-09
w