Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «da verleger oft nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Im Frühjahr werden länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen, mit denen die Mitgliedstaaten maßgeschneiderte Ratschläge zu tiefgreifenderen Strukturreformen erhalten, die oft nicht innerhalb eines Jahres vollständig umgesetzt werden können.

De landenspecifieke aanbevelingen die in het voorjaar worden uitgebracht, bevatten advies op maat over verdergaande structurele hervormingen, die meestal niet binnen een jaar kunnen worden doorgevoerd.


Schließlich verfüge eine solche Person, die sich in einer psychologischen Notsituation befinde, oft nicht über die Mittel für einen Rechtsbeistand und sei sich ihrer Rechte gerade dann, wenn sie aufgefordert werde, auf sie zu verzichten, nicht vollständig bewusst.

Tot slot heeft een dergelijke persoon, die zich in een staat van psychische ontreddering bevindt, vaak niet de middelen om een advocaat in de arm te nemen en is hij niet altijd volledig op de hoogte van zijn rechten op het moment dat hem wordt gevraagd ervan af te zien.


Was insbesondere die Absicht betrifft, Missbrauch zu vermeiden, heißt es in den Vorarbeiten: « Es kommt nur allzu oft vor, dass ein Eigentümer, der nicht die Eigenschaft als Landwirt besitzt, aber eine Kündigung zustellt, weil er das verpachtete Gut angeblich selbst bewirtschaften wolle, Recht erhält.

Wat meer in het bijzonder de wil om misbruiken te voorkomen betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Het gebeurt maar al te vaak dat een eigenaar-niet-landbouwer, die de opzegging betekent zogezegd met het oog op ' eigen exploitatie ', gelijk haalt.


Im Frühjahr werden länderspezifische Empfehlungen ausgesprochen, mit denen den Mitgliedstaaten konkrete Ratschläge zu tiefgreifenderen Strukturreformen angeboten werden, die oft nicht innerhalb eines Jahres vollständig umgesetzt werden können.

De in het voorjaar verschijnende landenspecifieke aanbevelingen bevatten maatadvies voor de lidstaten inzake diepere structurele hervormingen, waarvan de doorvoering vaak meer dan één jaar in beslag neemt.


Auch sollten wir uns nicht nur auf die sichtbaren, spannenden Änderungen konzentrieren. Schließlich sind die unsichtbaren Investitionen langfristig oft nicht weniger wichtig für das Wohl der Verbraucher.

Vaak zijn onzichtbare investeringen op lange termijn net zo belangrijk voor het welzijn van de consument.


Dazu bemerken die Bibliotheken, dass das System der „vorherigen Zustimmung“ mit einem erheblichen Verfahrensaufwand verbunden ist (da die Verleger oft nicht über die „digitalen“ Rechte verfügen und die Kosten einer individuellen Abklärung der Rechte zu hoch sind).

De bibliotheken voeren aan dat dit systeem van "voorafgaande toestemming" aanzienlijke transactiekosten meebrengt (de uitgevers bezitten niet vaak de "digitale" rechten en de kosten van een individuele vereffening van rechten zijn te hoog).


Mediation kann Differenzen zwischen Unternehmen, Arbeitgebern und Arbeitnehmern oder zwischen Familienangehörigen auf konstruktive Weise aus der Welt schaffen. Die Beteiligten können so ihre Beziehungen nicht nur aufrechterhalten, sondern bisweilen sogar vertiefen, was bei einem Gerichtsverfahren oft nicht der Fall ist. Die außergerichtliche Streitbeilegung entlastet die Justiz in personeller und vermutlich auch in finanzieller Hinsicht.

Met behulp van mediation kunnen problemen tussen ondernemingen, werkgevers en werknemers, verhuurders en huurders, of families worden opgelost zodat deze hun relatie op constructieve wijze in stand kunnen houden en zelfs versterken – een resultaat dat niet altijd kan worden bereikt via gerechtelijke procedures.


Der zweite Klagegrund, der gegen die Artikel 39 § 3 und 40 des Gesetzes über die Internierung gerichtet ist, ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 5 Absatz 4 der Europäischen Menschenrechtskonvention, da die angefochtenen Bestimmungen, die vorschrieben, dass die Stellungnahmen des Direktors und der Staatsanwaltschaft als Abschrift dem Internierten und nicht seinem Beistand mitgeteilt würden, an der besonderen Beschaffenheit des Freiheitsentzugs von Geisteskranken, die of ...[+++]

Het tweede middel, gericht tegen de artikelen 39, § 3, en 40 van de Wet betreffende de internering, is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 5.4 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat de bestreden bepalingen, die voorschrijven dat de adviezen van de directeur en van het openbaar ministerie in afschrift worden meegedeeld aan de geïnterneerde, en niet aan zijn raadsman, zouden voorbijgaan aan de bijzondere aard van de vrijheidsberoving van geestesziek ...[+++]


In dieser Situation stellt sich ein dreifaches Problem: erstens decken die bestehenden Vorschriften nicht alle Bereiche ab, in denen eine Harmonisierung für das Funktionieren eines integrierten Marktes erforderlich ist, zweitens sind die nationalen Kodizes oft nicht miteinander vereinbar und drittens sind sie oft nicht rechtsverbindlich oder durchsetzbar.

Het probleem met de huidige situatie is drievoudig: in de eerste plaats dekken de regels niet alle gebieden die moeten worden geharmoniseerd om een geïntegreerde markt te doen functioneren, in de tweede plaats zijn de nationale codes onderling vaak niet compatibel en in de derde plaats zijn ze vaak niet juridisch bindend en is de handhaving ervan vaak niet gewaarborgd.


So verbringen die Kinder als direkte Folge von Krisen oft lange Zeit in Flüchtlingslagern, in denen kein Unterricht erteilt wird und es andere Werte vermittelnde Aktivitäten nicht gibt, was wiederum dazu führt, dass den Kindern nach dem Konflikt oft nichts anderes übrig bleibt, als sich einer Rebellengruppe anzuschließen oder an kriminellen Aktivitäten zu beteiligen.

Een direct resultaat van crises is dan ook dat kinderen vaak geruime tijd in vluchtelingenkampen verblijven, waar zij geen toegang hebben tot onderwijs of andere waardecreërende activiteiten. Hierdoor rest hen vaak niets anders dan lid te worden van een rebellengroep of deel te nemen aan criminele activiteiten na beëindiging van een conflict.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'da verleger oft nicht' ->

Date index: 2023-01-18
w