Da die Ubersetzung keinen authentischen Wert hat, ist festzustellen, dass der Dekretgeber nur die Verwendung dieser französischen Bezeichnung « chambres d'hôtes » beabsichtigt hat.
Vermits die vertaling geen authentieke waarde heeft, moet worden vastgesteld dat de decreetgever enkel het gebruik van die benaming in het Frans « chambres d'hôtes » heeft beoogd.