Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt
Notwendigkeit einer Kenntnis
Unerwartete Notwendigkeit
Zwingende Notwendigkeit
Übereinkommen von Cotonou

Traduction de «cotonou notwendigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notwendigkeit des Schutzes der Umwelt

noodzaak van milieubescherming


Glaubhaftmachung der Notwendigkeit der beantragten Anordnung in tatsächlicher und rechtlicher Hinsicht

middelen zowel feitelijk als rechtens, op grond waarvan de voorlopige maatregel aanvankelijk gerechtvaardigd voorkomt


Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. ist der Ansicht, dass die zweite Überprüfung des Cotonou-Abkommens genutzt werden sollte, um dieses Abkommen unter Berücksichtigung kürzlicher und gegenwärtiger Krisen, einschließlich des Klimawandels, steigender Nahrungsmittel- und Ölpreise, der Finanzkrise und extremer Armut in Afrika, anzupassen; ist der Auffassung, dass die Bekämpfung der wesentlichen Ursachen dieser Krisen keine Möglichkeit, sondern eine Notwendigkeit ist;

1. is van mening dat de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou aangegrepen moet worden om aanpassingen door te voeren in het licht van recente en huidige crises, zoals de klimaatverandering, snel rijzende voedsel- en olieprijzen, de financiële crisis en de troosteloze armoede in Afrika; meent dat het geen optie maar een noodzaak is om de wortels van deze crises aan te pakken;


6. bekräftigt die Notwendigkeit, die politische Dimension des Cotonou-Abkommens zu festigen, insbesondere im Hinblick auf das Engagement der Parteien, die Verpflichtungen des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs umzusetzen;

6. wijst erop dat de politieke dimensie van de Overeenkomst van Cotonou moet worden geconsolideerd, met name wat betreft de toezegging van de partijen om de verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Internationaal Strafhof na te komen;


1. ist der Ansicht, dass die zweite Überprüfung des Cotonou-Abkommens genutzt werden sollte, um dieses Abkommen unter Berücksichtigung kürzlicher und gegenwärtiger Krisen, einschließlich des Klimawandels, steigender Nahrungsmittel- und Ölpreise, der Finanzkrise und extremer Armut in Afrika, anzupassen; ist der Auffassung, dass die Bekämpfung der wesentlichen Ursachen dieser Krisen keine Möglichkeit, sondern eine Notwendigkeit ist;

1. is van mening dat de tweede herziening van de Overeenkomst van Cotonou aangegrepen moet worden om aanpassingen door te voeren in het licht van recente en huidige crises, zoals de klimaatverandering, snel rijzende voedsel- en olieprijzen, de financiële crisis en de troosteloze armoede in Afrika; meent dat het geen optie maar een noodzaak is om de wortels van deze crises aan te pakken;


Die Berichterstatterin schlägt vor, dass Fragen der erneuerbaren Energien (wie Bestimmungen zur Notwendigkeit höherer Investitionen in erneuerbare Energien in AKP-Staaten) im überarbeiteten Cotonou-Abkommen besser als bisher behandelt werden sollten.

De rapporteur stelt voor dat onderwerpen met betrekking tot hernieuwbare energie (zoals bepalingen over de noodzakelijke verruiming van investeringen in hernieuwbare energie in de ACS-landen) meer aan bod moeten komen in de herziene Overeenkomst van Cotonou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. bekräftigt die Notwendigkeit, die politische Dimension des Cotonou-Abkommens zu festigen, insbesondere im Hinblick auf das Engagement der Parteien, die Verpflichtungen des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs umzusetzen;

6. wijst erop dat de politieke dimensie van de Overeenkomst van Cotonou moet worden geconsolideerd, met name wat betreft de toezegging van de partijen om de verplichtingen die voortvloeien uit het Statuut van het Internationaal Strafhof na te komen;


7. Auf dieser Grundlage betonen wir die Notwendigkeit, die praxisorientierten Erörterungen über die Frage, wie die durch das Cotonou-Abkommen gebotenen neuen Möglichkeiten am besten zu nutzen sind, fortzusetzen und Strategien auszuarbeiten, mittels welcher in flexibler Weise dazu beigetragen werden kann, die verschiedenen Bestimmungen und Instrumente des Cotonou-Abkommens in Bezug auf krisen- und konfliktbetroffene AKP-Staaten effektiv zu operationalisieren.

7. In het verlengde daarvan beklemtonen wij de noodzaak van praktische besprekingen over een optimaal gebruik van de nieuwe mogelijkheden van de Overeenkomst van Cotonou alsmede over strategieën die op flexibele wijze kunnen bijdragen tot een effectieve operationalisering van de verschillende bepalingen en instrumenten van de Overkomst van Cotonou betreffende door een conflict of crisis getroffen ACS-landen.


15. Hinsichtlich der dritten Priorität (Wahl eines strategischen Konzepts für die Stärkung der Kapazitäten der verschiedenen Akteure der Partnerschaft) sei daran erinnert, dass im Cotonou-Abkommen neben dem Handeln der lokalen, nationalen und regionalen Akteure auch "die komplementäre Rolle der nichtstaatlichen Akteure und ihr Potenzial zur Leistung von Beiträgen" (Artikel 4) sowie die Notwendigkeit der Unterstützung einer "aktiven und organisierten Zivilgesellschaft" bei der Behandlung von Krisensituationen (Artikel 11) anerkannt werden.

16. Wat de derde prioriteit betreft (dat wil zeggen de vaststelling van een strategische aanpak voor het versterken van de capaciteiten van de verschillende partnerschapsactoren) wijzen wij erop dat in de Overeenkomst van Cotonou wordt erkend "dat niet-overheidsactoren in het ontwikkelingsproces een complementaire rol kunnen spelen en dat zij daartoe een bijdrage kunnen leveren" (artikel 4) naast de plaatselijke nationale en regionale overheidsactoren, alsmede dat steun moet worden verleend voor een "actieve en georganiseerde civiele samenleving" bij het aanpakken van conflictsituaties (artikel 11).


Der Rat verweist auf die Bestimmungen des Cotonou-Abkommens in Bezug auf die Konfliktverhütung und -beilegung sowie Friedenskonsolidierung, einschließlich der Notwendigkeit der Stärkung schon bestehender regionaler Initiativen und Einrichtungen.

De Raad memoreert de bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou betreffende regionale maatregelen inzake preventie en oplossing van conflicten en vredesbevordering, waaronder de nodige maatregelen ter versterking van bestaande regionale initiatieven en instellingen.


3. betont die Notwendigkeit, den in dem Abkommen von Cotonou enthaltenen Grundsätzen im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele der AKP-EG-Partnerschaft konkrete Gestalt zu verleihen;

3. onderstreept dat gestalte moet worden gegeven aan de grondbeginselen die in de Overeenkomst van Cotonou worden opgesomd om de doelstellingen van het ACS-EG-partnerschap te verwezenlijken;


Die Mitglieder wiesen auf die Notwendigkeit hin, die EEF-Mittel im Einklang mit den Zielen des Cotonou-Abkommens und den Millennium-Entwicklungszielen schnell und effizient freizugeben.

De lidstaten merkten op dat de EOF-middelen overeenkomstig de doelstellingen van de partnerschapsovereenkomst (Overeenkomst van Cotonou) en de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling op snelle en doeltreffende wijze vrijgemaakt moeten worden




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cotonou notwendigkeit' ->

Date index: 2023-10-15
w