Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charta grundrechte bekräftigten grundprinzipien » (Allemand → Néerlandais) :

Die Grundprinzipien, auf denen die Arbeitszeitregelung beruht, sind in Artikel 31 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union[9] verankert.

De grondbeginselen waarop de arbeidstijdenregeling is gebaseerd, zijn te vinden in artikel 31 van het EU-Handvest van de grondrechten[9].


Die Europäische Union muss unbedingt eingreifen und sich gegen das slowakische Gesetz und jedes andere Gesetz aussprechen, das den Gebrauch von Minderheitensprachen und den Schutz der Identität von Minderheiten gefährdet, wie zum Beispiel Gesetze, die gegen jedes internationale Dokument, einschließlich der nun im Vertrag von Lissabon und der Charta der Grundrechte bekräftigten Grundprinzipien verstoßen.

De Europese Unie moet wel degelijk optreden en haar stem laten horen in de zaak van de Slowaakse en elke andere wet waarmee het gebruik van een minderheidstaal en het behoud van een minderheidsidentiteit wordt bedreigd, aangezien zulke wetten strijdig zijn met alle internationale verdragen en de basisbeginselen die nu in het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn bekrachtigd.


Meiner Ansicht nach ist es ganz entscheidend, eine gemeinsame Entschließung über den Kampf gegen den Extremismus zu verabschieden, der in letzter Zeit immer stärker zutage tritt. Es hat schon etwas Symbolisches, wenn unsere Aussprache genau an dem Tag stattfindet, an dem die Präsidenten des Europäischen Parlaments, der Kommission und des Europäischen Rates mit ihren Unterschriften die rechtliche Verpflichtung der EU für die Charta der Grundrechte bekräftigten.

Het is in zekere zin symbolisch dat dit debat plaatsvindt op de dag waarop de voorzitters van het Europees Parlement, de Commissie en de Europese Raad de bindende kracht van het Handvest van de grondrechten van de EU met hun handtekening hebben bevestigd.


Solche Ansichten sind mit europäischen Werten, Menschenwürde, Gleichstellung und den in den Gründungsverträgen der Union verankerten Grundrechten bzw. den in der heute proklamierten Charta der Grundrechte festgeschriebenen Grundprinzipien unvereinbar.

Dergelijke ideeën zijn onverenigbaar met de Europese waarden, de menselijke waardigheid, de in de oprichtingsverdragen van de Unie verankerde gelijke rechten en fundamentele vrijheden en de basisbeginselen zoals die zijn geformuleerd in het Handvest van de grondrechten dat hier vandaag is geproclameerd.


So fügte auf Drängen des Vereinigten Königreichs, dem sich am Ende noch Polen anschloss, die Regierungskonferenz ein Protokoll (Nr. 9) über die Anwendung der Charta der Grundrechte auf Polen und das Vereinigte Königreich hinzu, in dem präzisiert wird, dass die Charta keine Ausweitung der Befugnis des Gerichtshofs oder eines Gerichts dieser beiden Länder „zu der Feststellung, dass die Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die Verwaltungspraxis oder -maßnahmen Polens oder des Vereinigten Königreichs nicht mit den durch die Charta bekräftigten Grundrechten, Freihei ...[+++]

Op aandringen van het Groot-Brittannië en uiteindelijk ook Polen, heeft de IGC een Protocol (nr. 9) toegevoegd over de toepassing van het Handvest van de grondrechten in Polen en Groot-Brittannië. Hierin staat dat het Handvest de bevoegdheid van het Hof van justitie of de rechtsmacht van deze twee landen niet zodanig verruimt dat men “van mening kan zijn dat de wetten, verordeningen of bepalingen, praktijken of het administratieve optreden van Polen of Groot-Brittannië onverenigbaar zijn met de rechten, vrijheden en grondbeginselen die het opnieuw bevestigt”.


Polen erklärt, dass es in Anbetracht der Tradition der sozialen Bewegung der "Solidarność" und ihres bedeutenden Beitrags zur Erkämpfung von Sozial- und Arbeitnehmerrechten die im Recht der Europäischen Union niedergelegten Sozial- und Arbeitnehmerrechte und insbesondere die in Titel IV der Charta der Grundrechte der Europäischen Union bekräftigten Sozial- und Arbeitnehmerrechte uneingeschränkt achtet.

Polen verklaart dat zij, gezien de traditie van de sociale beweging "Solidariteit" en haar belangrijke bijdrage aan de strijd voor sociale en werknemersrechten, de sociale en werknemersrechten, als vastgelegd in het recht van de Unie, en met name die welke zijn herbevestigd in Titel IV van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, ten volle eerbiedigt.


Bei den im Rahmen dieses spezifischen Programms durchgeführten Forschungstätigkeiten sollten ethische Grundprinzipien beachtet werden, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt sind.

Bij de uitvoering van de onderzoeksactiviteiten uit hoofde van dit specifieke programma worden de fundamentele ethische beginselen geëerbiedigd, inclusief die welke zijn neergelegd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Bei den im Rahmen des Siebten Rahmenprogramms unterstützten Forschungstätigkeiten sollten ethische Grundprinzipien beachtet werden, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union ihren Niederschlag gefunden haben.

De uit hoofde van het zevende kaderprogramma ondersteunde onderzoeksactiviteiten moeten worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, inclusief die welke in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn opgenomen.


Bei den im Rahmen des Siebten Programms unterstützten Forschungstätigkeiten sollten ethische Grundprinzipien beachtet werden, einschließlich derjenigen, die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union festgelegt sind.

De uit hoofde van het zevende kaderprogramma ondersteunde onderzoeksactiviteiten moeten worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, inclusief die welke in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie zijn opgenomen.


10. ist der Ansicht, dass ein zufrieden stellender Abschluss der Regierungskonferenz mit der Verpflichtung einhergehen muss, eine breite öffentliche Debatte über die Zukunft Europas sowie einen Prozess einzuleiten mit dem Ziel, in einer klaren Verfassung die Grundprinzipien, das Gleichgewicht zwischen den Organen, die Zuständigkeiten der Europäischen Union, ihre Vereinfachung und, wenn noch erforderlich, die Einbeziehung der Charta der Grundrechte niederzulegen; diese Verfassung sollte nach einem genauen Zeitplan von einem Konvent äh ...[+++]

10. is van mening dat een bevredigende afsluiting van de IGC vergezeld moet gaan van een toezegging om een brede maatschappelijke discussie over de toekomst van Europa te stimuleren en een proces op gang te brengen met als doel in een duidelijke grondwet de oprichtingsbeginselen, het institutionele evenwicht, de bevoegdheden en de vereenvoudiging van de EU vast te leggen en, indien nog nodig, het Handvest van de grondrechten daarbij op te nemen; dat een grondwet dient te worden voorbereid door een conventie naar het model van de Conventie welke het Handvest van de grondrechten heeft opgesteld, die werkt aan de hand van een strikt tijdsc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'charta grundrechte bekräftigten grundprinzipien' ->

Date index: 2021-02-17
w