Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance red­lich gescheiterte unternehmer » (Allemand → Néerlandais) :

B. in den Vereinigten Staaten oder Ostasien niederzulassen. Nur mit dieser Einstellung können in den folgenden wesentlichen Bereichen weitreichende Fortschritte erzielt werden: verhältnismäßigere und einfachere Verwaltungsvorschriften, Zugang zu Finanzierungen, Unterstützung neugegründeter Unternehmen, Unternehmensübertragungen, effiziente Insolvenzverfahren sowie eine gerechte zweite Chance für redlich gescheiterte Unternehmer.

Alleen met een dergelijke houding kan vergaande vooruitgang worden bereikt op de essentiële gebieden: evenrediger en eenvoudiger wettelijke eisen, toegang tot financiering, ondersteuning van nieuwe bedrijven, overdracht van bedrijven en efficiënte faillissementsprocedures, en een eerlijke tweede kans voor eerlijke failliet verklaarde ondernemers.


Die Kommission wird auch das Mehrwertsteuerrecht vereinfachen, die Kosten für die Eintragung eines Unternehmens senken und mit einem Legislativvorschlag zum Thema Insolvenz eine zweite Chance für gescheiterte Unternehmer möglich machen.

De Commissie zal eveneens de btw-voorschriften vereenvoudigen, de kosten van de inschrijving van een onderneming verminderen en een voorstel inzake insolventie indienen om ondernemers die failliet gaan een tweede kans te geven.


Bei der Durchführung von Fördermaßnahmen für KMU besteht immer noch ein Ungleichgewicht, da einige Maßnahmen weiterhin von einer erheblichen Anzahl an Mitgliedstaaten ausgeklammert werden, beispielsweise die Gewährung einer zweiten Chance für einmalig gescheiterte Unternehmer oder die Berücksichtigung der Besonderheiten kleiner Unternehmen bei der Konzipierung von Rechtsvorschriften.

De uitvoering van de maatregelen ter ondersteuning van het mkb is echter nog steeds onevenwichtig, waarbij sommige maatregelen nog steeds door een groot aantal landen niet worden toegepast, zoals de vergemakkelijking van het bieden van een tweede kans aan ondernemers die een keer zijn mislukt of de inachtneming van de kenmerken van kleine bedrijven bij het opstellen van wetgeving.


B. in den Vereinigten Staaten oder Ostasien niederzulassen. Nur mit dieser Einstellung können in den folgenden wesentlichen Bereichen weitreichende Fortschritte erzielt werden: verhältnismäßigere und einfachere Verwaltungsvorschriften, Zugang zu Finanzierungen, Unterstützung neugegründeter Unternehmen, Unternehmensübertragungen, effiziente Insolvenzverfahren sowie eine gerechte zweite Chance für redlich gescheiterte Unternehmer.

Alleen met een dergelijke houding kan vergaande vooruitgang worden bereikt op de essentiële gebieden: evenrediger en eenvoudiger wettelijke eisen, toegang tot financiering, ondersteuning van nieuwe bedrijven, overdracht van bedrijven en efficiënte faillissementsprocedures, en een eerlijke tweede kans voor eerlijke failliet verklaarde ondernemers.


(t) neue Konkursgesetze voranbringen muss, um eine „Politik der zweiten Chance“ zu fördern, die das Unternehmertum stärkt und den Neubeginn von Unternehmen fördert, aufbauend auf dem Vorteil, den das Erfahrungskapital gescheiterter Unternehmer verkörpert;

(t) nieuwe faillissementswetten moeten uitwerken om een tweedekansenbeleid aan te moedigen dat gericht is op het bevorderen van ondernemerschap en de doorstart van nieuwe ondernemingen, uitgaand van het voordeel dat de opgedane ervaring van ondernemers die failliet zijn gegaan, biedt;


(ii) die Anpassung der Konkursvorschriften, so dass gescheiterte Unternehmer eine zweite Chance bekommen (bei angemessenem Schutz der Gläubigerrechte); und

(ii) versoepeling van de faillissementswetgeving om de ondernemers een tweede kans te geven, en tegelijkertijd te zorgen voor de bescherming van de rechten van de crediteuren; en


Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, sich in drei prioritären Bereichen zu engagieren: Es handelt sich um (i) den Abbau mengenmäßiger Beschränkungen für Anlagen institutioneller Anleger in Beteiligungskapital; (ii) die Anpassung der Konkursvorschriften, so dass gescheiterte Unternehmer eine zweite Chance bekommen (bei angemessenem Schutz der Gläubigerrechte); und (iii) die Schaffung steuerlicher Rahmenbedingungen, die Investitionen und unternehmerische Initiativen st ...[+++]

De lidstaten wordt verzocht maatregelen te nemen op drie prioritaire terreinen: (i) verlichting van de kwantitatieve beperkingen op institutionele beleggingen in ondernemerskapitaal; (ii) versoepeling van de faillissementswetgeving om de ondernemers een tweede kans te geven (en tegelijkertijd de rechten van de crediteuren te beschermen); en (iii) ontwikkeling van een fiscaal kader dat bevorderlijk is voor investeringen en het vrije ondernemerschap.


In Europa bekommt ein gescheiterter Unternehmer nicht leicht eine zweite Chance.

Europa is vaak terughoudend om ondernemers die gefaald hebben, een nieuwe kans te geven.


Die für Wettbewerb zuständigen Minister führten auf der Tagung im Juli 2012 erste Beratungen; dabei konzentrierten sie sich auf Aspekte wie die positiven Auswirkungen, die unternehmerische Bildung für junge Menschen und die Gesellschaft insgesamt haben kann, die Rolle der Frauen als ungenutzte Ressource für Wirtschaftswachstum und die Bedeutung einer zweiten Chance für red­lich gescheiterte Unternehmer.

De ministers voor concurrentievermogen hebben tijdens de zitting in juli 2012 inleidende besprekingen gehouden over aspecten zoals het verschil dat ondernemerschapsonderwijs kan betekenen voor jongeren en de gehele samenleving, de rol van vrouwen als onaangeboorde bron van economische groei en het belang van een tweede kans voor eerlijke ondernemers die failliet zijn gegaan.


w