Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance verbesserung ihres lebens sehen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union und die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass die vorgeschlagenen Reformen dazu beitragen, dass die jungen Menschen eine erste Chance im Leben erhalten und die für ihr Leben notwendigen Fähig- und Fertigkeiten mit auf den Weg bekommen.

De Unie en de lidstaten moeten ervoor zorgen dat jongeren dankzij de voorgestelde hervormingen een goede start maken en de vaardigheden verwerven die zij de rest van hun leven nodig zullen hebben.


Die EU muss die Einhaltung der technischen Anforderungen im Zusammenhang mit dem Grenzschutz streng überwachen, aber gleichzeitig muss sie Hilfe zur Sicherstellung dessen anbieten, dass die Bürgerinnen und Bürger der westlichen Balkanstaaten eine realistische Chance auf Verbesserung ihres Lebens sehen und den Beitritt zur EU als ein erreichbares Ziel betrachten.

De EU moet streng toezien op naleving van de technische eisen betreffende grensbeveiliging maar moet tegelijkertijd een helpende hand bieden om de burgers van de landen van de westelijke Balkan uitzicht te bieden op een reële verbetering van hun bestaan en het idee te geven dat toetreding tot de EU een haalbare kaart is.


Das Ziel der Verbraucheragenda besteht darin, eine Strategie zu schaffen, mittels der die Verbraucher durch politische Maßnahmen ihr Leben lang auf effiziente und wirksame Weise unterstützt werden, und zwar durch die Gewährleistung der Sicherheit der ihnen angebotenen Produkte und Dienstleistungen, durch Verbraucherinformation und -bildung, durch Unterstützung von Verbraucherorganisationen, durch die Stärkung ihrer Rechte und die Verbesserung ihres ...[+++]angs zu den Gerichten und zu Rechtsmitteln sowie durch die Gewährleistung, dass die Verbraucherschutzvorschriften durchgesetzt werden.

Het doel van de consumentenagenda is een strategie vast te stellen die ervoor zorgt dat beleidsmaatregelen op een doelmatige en doeltreffende manier het leven van de consumenten verbeteren, door het waarborgen van de veiligheid van de producten en diensten die hun ter beschikking worden gesteld, door de voorlichting en vorming die hun wordt verstrekt, door de steun aan de organisaties die hen vertegenwoordigen, door de versterking van hun rechten, door hun toegang tot de rechter en tot rechtsmiddelen, en door het waarborgen van de handhaving van de consum ...[+++]


Mit der Reform sollen nicht wertvolle soziale Fortschritte oder unsere soziale Marktwirtschaft rückgängig gemacht werden; es geht darum, die Menschen so auszustatten, dass sie in Zeiten des Wandels bestehen können und die Chance erhalten, ihr Leben selbst zu bestimmen.

Hervorming gaat niet over het terugdraaien van waardevolle sociale vorderingen van onze sociale markteconomie; het gaat erom mensen zo toe te rusten dat ze slagen in tijden van verandering en ze de kans te geven hun leven in eigen hand te nemen.


Natürlich möchten wir, dass die Raketen gestoppt werden und die Terroristen ihre Aktivitäten einstellen; aber wir müssen einen Waffenstillstand und ein Ende der Blockade sehen, sodass die Menschen in Gaza anfangen können, ihr Leben zu leben.

Natuurlijk willen we dat de raketten stoppen en dat de terroristen stoppen, maar eerst moet er een staakt-het-vuren komen en moet de blokkade worden opgeheven, zodat de inwoners van Gaza hun leven weer kunnen oppakken.


Die Menschen werden erst dann aufhören, sich vor Veränderungen zu fürchten und in solchen Veränderungen erst dann eine notwendige Voraussetzung für die Verbesserung ihrer Lebensqualität sehen, wenn sie die Wirtschaftsmechanismen verstehen, die ihr Leben beeinflussen.

Alleen als onze burgers de invloed van economische mechanismen op hun leven begrijpen en inzien dat veranderingen nodig zijn voor de verbetering van de levensstandaard, zullen zij niet meer bang zijn voor veranderingen.


Das neue Gemeinschaftsprogramme in diesem Bereich sollte daher darauf abzielen, Bedingungen zu schaffen, die den Europäern ermöglichen, Geschichten, Dokumentarfilme and andere Werke zu sehen, die ihr Leben und ihre Geschichte sowie das Leben und die Geschichte ihrer Nachbarn widerspiegeln.

Het nieuwe EU-programma op dit gebied moet er daarom naar streven voor de Europese burgers de voorwaarden te scheppen om verhalen, drama's, documentaires en andere werken te bekijken die de realiteit van hun eigen leven en geschiedenis en die van hun buren weerspiegelen.


Die Union wird die Zusammenarbeit mit Organisationen wie den Vereinten Nationen, dem Europarat, der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, den europäischen Normungsorganisationen (z. B. dem europäischen Komitee für Normung - CEN), der Europäischen Agentur für Entwicklungen in der sonderpädagogischen Förderung sowie der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen so verstärken, dass sich fruchtbare Beziehungen entwickeln und dass ihr Fachwissen und ihre Denkarbeit allen zu ...[+++]

De EU zal uitgebreider samenwerken met organisaties zoals de Verenigde Naties, de Raad van Europa, het Europees Agentschap voor gezondheid en veiligheid op het werk, Europese normalisatie-organisaties zoals het CEN, het European Special Needs Education Agency en de Europese Stichting tot verbetering van de levensomstandigheden, zodat relaties ontstaan die voor iedereen lonend zijn en gebruik kan worden gemaakt van de deskundigheid van deze organisaties en hun werkzaamheden in reflectiegroepen.


Die Dublin Foundation (Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen in Dublin) hat jetzt diese Initiative in ihr vierjähriges Turnusprogramm aufgenommen und damit ihre Funktion bekräftigt, die im Wesentlichen darin besteht, die relevanten Akteure durch Bereitstellung zuverlässiger und objektiver Information darin zu unterstützen, den industriellen Wandel besser zu verstehen, zu antizipieren und zu bewält ...[+++]

Het initiatief maakt momenteel deel uit van het vierjarenprogramma van de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden. De Stichting beklemtoont dat dankzij het initiatief het inzicht in veranderingsprocessen toeneemt en beter op veranderingen kan worden geanticipeerd. Het resultaat is een betere besluitvorming. Bovendien kunnen sleutelactoren dankzij betrouwbare en objectieve informatie industriële veranderingsprocessen beter inschatten en beheren.


Neben dem Strukturfondsprogramm bietet die Europäische Union dadurch, daß es das Programm auflegt, wirklich eine Chance eine Chance für Regionen, sich zu entwickeln, und für Gemeinden, stärker zu werden; eine Chance für das Gedeihen von Unternehmen und für die Verbesserung des Lebens der Menschen.

Met de structuurfondsen blaast de Europese Unie regio's en hun bevolking nieuw leven in, laat zij bedrijven opbloeien en zorgt zij dat de mensen een beter leven krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chance verbesserung ihres lebens sehen' ->

Date index: 2024-05-26
w