Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgschaft staatliche beihilfe darstellen kann » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert, dass die Behörden der Mitgliedstaaten da, wo Abschalteinrichtungen nachgewiesen werden oder vorhanden sind, von den Herstellern die Rückerstattung eventueller Zuschüsse, Steuervergünstigungen oder steuerlicher Anreize verlangen, die sie auf der Grundlage behaupteter Umweltleistung erhalten haben; ist der Auffassung, dass eine Unterlassung dieser Maßnahme eine Wettbewerbsverzerrung bedeuten und eine rechtswidrige staatliche Beihilfe darstellen würde, weshalb die Kommission ein Verfahren wegen rechtswidriger staatlicher Beihilfen einleiten müsste; schlägt vor, das ...[+++]

7. eist dat de autoriteiten in de lidstaten de fabrikanten verplichten eventuele subsidies, belastingvoordelen of andere fiscale stimulansen die ze ontvangen hebben op basis van beweerde milieuprestaties terug te storten wanneer manipulatie-instrumenten gevonden worden of aanwezig zijn; meent dat deze situatie anders zou neerkomen op concurrentievervalsing en beschouwd kan worden als onrechtmatige staatssteun, waarvoor de Commissie de procedure voor onrechtmatige staatssteun zou moeten opstarten; stelt voor dat de teruggestorte subsidies toegewezen worden aan projecten om koolstof af te bouwen teneinde de luchtkwaliteit te verbeteren e ...[+++]


Liegt eine staatliche Beihilfe vor, kann der Ausschuss seinen Beschluss erst fassen, wenn die Kommission über die staatliche Beihilfe entschieden hat.

Wanneer er van staatssteun sprake is, mag de afwikkelingsraad pas een besluit nemen nadat de Commissie een besluit ten aanzien van deze staatssteun heeft genomen.


Die Rechtsprechung hat im Übrigen anerkannt, dass ein unmittelbarer Vorteil für bestimmte natürliche oder juristische Personen, bei denen es sich nicht um Unternehmen handeln muss, für andere natürliche oder juristische Personen, die Unternehmen sind, einen mittelbaren Vorteil und damit eine staatliche Beihilfe darstellen kann.

In de rechtspraak is erkend dat een voordeel dat rechtstreeks is verleend aan bepaalde natuurlijke of rechtspersonen die niet noodzakelijkerwijs ondernemingen zijn, een indirect voordeel en dus staatssteun kan vormen voor andere natuurlijke of rechtspersonen die ondernemingen zijn.


Ich muss hinzufügen, und ich sage es offen und ehrlich, dass gemäß dem Abkommen von 1972 die betroffene Partei die gewährende Partei nur auffordern kann die Maßnahme zu beenden und, in einer Entscheidung die 2007 übernommen wurde, entschied die Kommission, dass diese Maßnahmen staatliche Beihilfe darstellen, die mit dem Abkommen von 1972 mit der Schweiz nicht vereinbar sind.

Ik moet hier aan toevoegen, en het is alleen maar open en eerlijk om dit te zeggen, dat de benadeelde partij krachtens de overeenkomst uit 1972 alleen aan de partij die de steun verleent, kan vragen om de maatregel te stoppen, en in een beschikking die in 2007 is aangenomen heeft de Commissie geconcludeerd dat die maatregelen staatssteun inhouden die onverenigbaar is met de overeenkomst met Zwitserland uit 1972.


Die Kommission ist daher vorläufig der Auffassung, dass die Maßnahme der Keramikindustrie einen selektiven Vorteil verschaffen und daher eine staatliche Beihilfe darstellen würde.

De Commissie is daarom tot het voorlopige oordeel gekomen dat de maatregel de keramische industrie een selectief voordeel zou verlenen en derhalve staatssteun is.


Die Europäische Kommission hat eine eingehende Prüfung nach den Vorschriften des EG-Vertrags über staatliche Beihilfen mit der Feststellung abgeschlossen, dass zwei Darlehen an das niederländische Wertstoffsammelunternehmen VAOP keine staatliche Beihilfe darstellen. Ein Darlehen wurde von der niederländischen Bank BNG gewährt, das andere von mehreren Gemeinden.

De Europese Commissie heeft een diepgaand onderzoek overeenkomstig de regels van het EG-Verdrag betreffende staatssteun afgesloten en is daarbij tot de conclusie gekomen dat twee leningen aan de Nederlandse VAOP (Vereniging van Aanbieders van Oud Papier) geen staatssteun zijn. De ene lening was verstrekt door BNG, een Nederlandse bank, de andere door verschillende gemeenten.


Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die eine staatliche Beihilfe darstellen und gleichzeitig die in dieser Entscheidung genannten Voraussetzungen erfüllen, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und von der Notifizierungspflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, sofern in den sektorspezifischen EG-Rechtsvorschriften in Bezug auf die Gemeinwohlverpflichtungen nichts Anderes bestimmt ist.

De compensaties voor de openbare dienst die aan de in deze beschikking vastgestelde voorwaarden voldoen, zijn, voorzover zij staatssteun vormen, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en zijn vrijgesteld van de verplichting tot voorafgaande aanmelding als bedoeld in artikel 88, lid 3, van het Verdrag, onverminderd striktere specifieke bepalingen in verband met de openbaredienstverplichtingen die in sectorale communautaire wetgeving zijn vervat.


Ausgleichszahlungen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse, die eine staatliche Beihilfe darstellen und gleichzeitig die in dieser Entscheidung genannten Voraussetzungen erfüllen, sind mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar und von der Notifizierungspflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, sofern in den sektorspezifischen EG-Rechtsvorschriften in Bezug auf die Gemeinwohlverpflichtungen nichts Entsprechendes bestimmt ist.

De compensaties voor de openbare dienst die aan de in deze beschikking vastgestelde voorwaarden voldoen, zijn, voorzover zij staatssteun vormen, verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en zijn vrijgesteld van de verplichting tot voorafgaande aanmelding als bedoeld in artikel 88, lid 3, van het Verdrag, onverminderd specifieke bepalingen in verband met de openbaredienstverplichtingen die in sectorale communautaire wetgeving zijn vervat.


Nach Prüfung der Finanzierungsmaßnahmen vor dem Hintergrund der Gemeinschaftsregeln für staatliche Beihilfen kam die Kommission zu dem Schluss, dass die staatlichen Mittel, die für maritime Zugangsstrecken und Seeschleusen bereitgestellt werden, keine staatliche Beihilfe darstellen.

Na onderzoek van de financiële steun in het licht van de communautaire staatssteunregels, is de Commissie tot de conclusie gekomen dat de overheidsfinanciering voor maritieme toegangswegen en zeesluizen geen staatssteun is.


Um zu ermitteln, inwieweit diese Maßnahmen eine staatliche Beihilfe darstellen, wird der Unternehmensplan der neuen Gesellschaft anhand der einschlägigen Bestimmungen über Rettungs- und Umstrukturierungsbeihilfen des Gemeinschaftsrahmens über staatliche Beihilfen für die Kfz-Industrie untersucht.

Ten einde te bepalen in hoeverre deze maatregelen als staatssteun moeten worden beschouwd, zal het bedrijfsplan van de nieuwe onderneming worden getoetst aan de bepalingen inzake reddings- en herstructureringssteun van de Kaderregeling inzake staatssteun aan de automobielindustrie.


w