Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgern gemeinschaft zwar etwas " (Duits → Nederlands) :

Im ersten Klagegrund machen die klagenden Parteien geltend, dass das angefochtene Dekret gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern dem Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft zugestimmt werde, wodurch ein Behandlungsunterschied zwischen zwei Personenkategorien entstehe, ohne dass es hierfür eine objektive und vernünftige Rechtfertigung gebe, und zwar einerseit ...[+++]

In het eerste middel voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden decreet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden in zoverre het instemt met het Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waardoor een verschil in behandeling zou ontstaan tussen twee categorieën van personen, zonder dat hiervoor een objectieve en redelijke verantwoording bestaat : enerzijds, de onderdanen van lidstaten van de Europese Unie die voormeld Verdrag « door de burgers laten goe ...[+++]


Wie unter Erwägungsgrund 119 der vorläufigen Verordnung erläutert, erhöhten sich die Lagerbestände im UZ zwar in absoluten Werten, blieben prozentual ausgedrückt aber relativ konstant bei etwa 25 % des Produktionsvolumens des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.

Zoals vermeld in overweging 119 van de voorlopige verordening bleven de voorraden, niettegenstaande een toename in het OT in absolute termen, in percentage relatief stabiel rond 25 % van het productievolume van de bedrijfstak van de Gemeenschap.


Ich habe eine Anfrage an die Kommission gestellt, in der ich sie aufforderte, hinsichtlich eines wirklich abartigen Verhaltens jener Versicherungsgesellschaften zu intervenieren, die von den Bürgern der Gemeinschaft zwar etwas fordern, ihnen jedoch nichts geben.

Ik had bij de Commissie een vraag ingediend waarin ik haar aanspoorde om op te treden ten aanzien van een kwestie die ronduit absurd is. Het ging over die verzekeringsmaatschappijen die wel van alles eisen van de burgers van een deel van de Gemeenschap maar hun verder niets bieden.


Durch die Annahme einseitiger Maßnahmen, die internationale Gewässer betreffen, würde die Gemeinschaft zwar eine Vorreiterrolle spielen, aber auch den potentiellen Beitrag wichtiger Partner wie etwa Norwegen ignorieren.

Door de goedkeuring van unilaterale maatregelen met betrekking tot de internationale wateren, neemt de Commissie wel het voortouw, maar houdt zij tegelijk geen rekening met de potentiële input van vitale partners, zoals Noorwegen.


So ist auf der nationalen Ebene etwa in Irland das Poststellennetz in Gefahr, und zwar vor allem die kleinen ländlichen Poststellen, die noch nicht auf EDV umgestellt sind und deshalb den Bürgern kein angemessenes Dienstleistungsniveau bieten können.

Op nationaal niveau wordt in Ierland het netwerk van postkantoren bedreigd, met name de kleinere plattelandspostkantoren, die niet geautomatiseerd zijn en de burgers daardoor geen adequaat serviceniveau kunnen bieden.


17. fordert die Kommission auf, die informationspolitischen Aufgaben einer Regierung wahrzunehmen, wie z.B. die jährliche Veröffentlichung der Pläne für öffentliche Bauten, die von der Gemeinschaft mitfinanziert werden, in den Medien der Empfänger-Mitgliedstaaten oder das regelmäßige Erscheinen der Kommissionsmitglieder auf regionalen Pressekonferenzen und ihre Anwesenheit bei staatlichen oder regionalen öffentlichen Veranstaltungen im Zusammenhang mit einer europäischen Aktion, und zwar unbeschadet bester Beziehungen zu den entsprech ...[+++]

17. verzoekt de Commissie de typische taken van elke regering op het gebied van beleidsvoorlichting te vervullen, zoals b.v. de publicatie in de media van de betrokken lidstaten van de jaarprogramma's voor door de Gemeenschap gecofinancierde openbare werken of het op gezette tijden deelnemen door leden van de Commissie aan regionale persconferenties en aan nationale of regionale openbare manifestaties ter ondersteuning van Europese initiatieven, een en ander onder handhaving van de best mogelijke relaties met de betrokken nationale of regionale autoriteiten en met als doel de burgers ...[+++]


Zwar sind in einigen Landesteilen tatsächlich mehr Unfälle zu verzeichnen, doch wenn man demselben Staat und derselben Gemeinschaft angehört, ergeht es allen Bürgern desselben Gebietes, Landstrichs, Landes oder derselben Gemeinschaft gleich.

Het is natuurlijk waar dat er in bepaalde gebieden meer ongelukken voorkomen dan elders, maar het is ook waar dat wanneer men deel uitmaakt van eenzelfde staat en eenzelfde gemeenschap, de lasten dan gedeeld worden door de burgers van dezelfde streek, hetzelfde gewest, hetzelfde land, dezelfde gemeenschap.


BEDINGUNGEN FÜR DIE NIEDERLASSUNG UND DIE GESCHÄFTSTÄTIGKEIT VON GESELLSCHAFTEN Die Republik Belarus gewährt für die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften aus der Gemeinschaft - mit wenigen auf fünf Jahre begrenzten Ausnahmen (wie etwa Eigentum von Versicherungs- und Grundstücksgesellschaften, Exploration und Gewinnung von Bodenschätzen) - die Inländerbehandlung oder die Meistbegünstigung, und zwar jeweils die günstig ...[+++]

VOORWAARDEN VOOR DE VESTIGING EN WERKING VAN VENNOOTSCHAPPEN Wit-Rusland kent de nationale behandeling of de meestbegunstigingsregeling toe (er wordt gekozen voor de gunstigste van de twee), wat de vestiging en werking van communautaire vennootschappen betreft, met bepaalde tot vijf jaar beperkte uitzonderingen (zoals eigendom van verzekeringsondernemingen en van grond, alsmede de exploratie en ontginning van natuurlijke rijkdommen).


Zwar hatte die Regierung von China Ende 1986 Maßnahmen zur stärkeren Zentralisierung der Verkäufe über CNIEC und MINMETALS getroffen, so daß sich die Preise auf dem Gemeinschaftsmarkt etwas erholten, jedoch waren die Preise der aus China eingeführten Ware 1987 und 1988 noch immer weit niedriger als die Preise, die das einzige noch verbleibende Unternehmen in der Gemeinschaft zur Deckung seiner Kosten und Erwirtschaftung eines angemessenen Gewinns erzielen musste.

Terwijl maatregelen van de Chinese overheid om de verkopen meer te centraliseren via CNIEC en MINMETALS, tegen einde 1986 op de markt van de Gemeenschap tot enig prijsherstel hadden geleid, lagen de prijzen van de invoer uit China in 1987 en 1988 nog steeds duidelijk onder het niveau dat de enig overblijvende producent in de Gemeenschap moet aanrekenen om zijn kosten te dekken en een redelijke winst te makten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgern gemeinschaft zwar etwas' ->

Date index: 2025-01-23
w