Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürgern in jedem unserer mitgliedstaaten aufmerksam » (Allemand → Néerlandais) :

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich glaube, dass wir mit unserer Arbeit an einem kritischen Punkt angelangt sind angesichts der eindeutigen, umfassenden und sorgfältigen Untersuchung des Binnenmarkts durch Herrn Monti, angesichts des Berichts von Herrn Grech, den Sie mit großer Mehrheit angenommen haben, und in einer Zeit, da wir, wenn wir den Bürgerinnen und Bürgern in jedem unserer Mitgliedstaaten ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, ik denk dat we zijn aanbeland op een cruciaal moment in dit werk dat we samen hebben verricht naar aanleiding van het duidelijke, volledige en nauwkeurige onderzoek dat de heer Monti aan de interne markt heeft gewijd, naar aanleiding van het verslag van de heer Grech, dat u met een zeer grote meerderheid hebt aangenomen, en op een moment, als we goed luisteren naar de burgers in al onze lidstaten, dat het tijd is de balans op te maken als het gaat om groei, werkgelegenheid ...[+++]


Die Mitglieder dieses Parlaments sind in freier und geheimer Wahl von den Bürgerinnen und Bürgern unserer Mitgliedstaaten gewählt, und diese erwarten völlig zurecht von uns, dass wir in allen unseren Reden und Entscheidungen ihr Wohl – das Wohl der Bürger, d. h. das Gemeinwohl – im Blick haben und nicht Eigeninteressen oder die Interessen Dritter – von Firmen oder ander ...[+++]

De leden van dit Parlement zijn via vrije en geheime verkiezingen gekozen door de burgers van onze lidstaten, en die burgers verwachten volkomen terecht van ons dat we in al onze redevoeringen en besluiten hun belangen – het welzijn van de burgers, dat wil zeggen het collectief belang – voor ogen hebben en niet onze eigen belangen of de belangen van derden, van firma's of andere belangengroeperingen nastreven.


Es ist unsere Pflicht gegenüber den Bürgerinnen und Bürgern, zu gewährleisten, dass diese Grundsätze in allen Steuervorschriften der Mitgliedstaaten in die Praxis umgesetzt werden.“

Wij moeten ervoor zorgen dat deze principes in elke lidstaat weerklank vinden in de belastingvoorschriften, daar hebben de burgers recht op".


Unsere Erwartungen in Verbindung mit der Einführung des Vertrags von Lissabon sind vor allem eine effizientere EU, die in der Lage ist, die Erweiterung fortzusetzen und sowohl den Bürgerinnen und Bürgern als auch den Mitgliedstaaten Vorteile bringt.

Wat wij verwachten van de invoering van het Verdrag van Lissabon is in de eerste plaats een efficiëntere EU, die in staat is zich verder uit te breiden en voordeel op te leveren voor zowel de burgers als de lidstaten.


Am besten können wir zeigen, dass wir uns für unser Projekt engagieren – und in dieser Hinsicht möchte ich das Vorhaben des französischen Ratsvorsitzes begrüßen – wenn wir uns konkret mit den wichtigsten Bereichen befassen, in denen die Europäische Union Ergebnisse erzielen und unsere Mitgliedstaaten bei den Problemen unterstützen kann, die wirklich unseren Bürgerinnen und Bürgern am Herzen liegen.

De beste manier om te laten zien dat we ons met hart en ziel inzetten voor ons project – en in dat opzicht zou ik ook de voornemens van het Franse voorzitterschap willen verwelkomen – is dat we concreet werken aan de belangrijkste gebieden waarop de Europese Unie oplossingen kan bieden en onze lidstaten kan helpen oplossingen te bieden met betrekking tot die problemen die onze burgers ...[+++]


Die Institutionen der EU und ihre Mitgliedstaaten müssen eng zusammenarbeiten, um die Kenntnisse über den Erweiterungsprozess zu verbessern und die Unterstützung dafür zu stärken. Den Bürgerinnen und Bürgern muss erklärt werden, wie dieser Prozess zur Verwirklichung unserer gemeinsamen Ziele beitragen kann.

De Europese instellingen en de lidstaten moeten samen werken aan meer kennis van en steun voor het uitbreidingsproces en uitleggen hoe de uitbreiding ons helpt om onze gemeenschappelijke doelstellingen te verwezenlijken.


Die Gemeinschaftsmethode unterscheidet diese EU von allen internationalen Organisationen, weil sie diesem Parlament als direkt gewählter Vertretung von 500 Millionen Bürgerinnen und Bürgern ein gleichberechtigtes Mitspracherecht mit dem Ministerrat gibt, wann immer wir Gesetze, Normen und Regeln für die Bevölkerungen unserer Mitgliedstaaten machen.

Deze onderscheidt de EU van alle andere internationale organisaties, daar de communautaire methode dit Parlement, als rechtstreeks gekozen vertegenwoordiging van 500 miljoen burgers, een medebeslissingsrecht geeft, hetzelfde medebeslissingsrecht als de Raad bij het opstellen van wetten, normen en regels voor de bevolking van onze lidstaten.


w