Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger wieder vertrauen » (Allemand → Néerlandais) :

7. wiederholt seine Forderung, dass in allen Fällen von Menschenrechtsverletzungen, Entführungen, Folter, Misshandlungen und Verschwindenlassen von Personen im Zusammenhang mit den Protesten unabhängige und unvoreingenommene Ermittlungen geführt werden müssen; fordert die ukrainische Regierung mit Nachdruck auf, einen internationalen Untersuchungsausschuss zu unterstützen, für faire, rechtsstaatliche Verfahren zu sorgen, umfassend mit dem internationalen Beratungsgremium des Europarates zusammenzuarbeiten und Menschenrechtsorganisationen sowie Organisationen der Zivilgesellschaft in den Prozess einzubinden; vertritt ferner die Ansicht, dass die neue ukrain ...[+++]

7. herhaalt zijn verzoek om een onafhankelijk en onpartijdig onderzoek van alle gevallen van schending van de mensenrechten, kidnapping, foltering, mishandeling en verdwijning die zich in het kader van de protesten hebben voorgedaan; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan hun steun te verlenen voor een internationale onderzoekscommissie, te zorgen voor eerlijke processen in een rechtbank, volledig samen te werken met het internationale adviespanel van de Raad van Europa en mensenrechtenorganisaties en organisaties van het maatschappelijk middenveld bij dit proces te betrekken; is voorts van mening dat de nieuwe Oekraïense auto ...[+++]


Wir halten das Versprechen, die europäischen Bürgerinnen und Bürger wieder in Arbeit zu bringen und die Erholung der europäischen Wirtschaft zu fördern.“

Wij komen onze belofte na om de Europeanen weer aan banen te helpen en het Europese herstel te bevorderen”.


Zu jedem dieser Hebel schlägt die Kommission eine Leitaktion vor, die die EU bis Ende 2012 mit dem Ziel beschließen soll, das Wachstum anzukurbeln und das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger zu stärken.

De Commissie stelt voor dat de EU voor elke hefboom vóór eind 2012 een kernactie goedkeurt om de groei te stimuleren en het vertrouwen van de burgers te versterken.


Ferner geht es darum, das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in ihren Binnenmarkt zu stärken und die Verbraucher in den Genuss aller Vorteile des Binnenmarkts kommen zu lassen.

Het komt er ook op aan het vertrouwen van de burgers in hun interne markt te versterken en consumenten te laten profiteren van alle voordelen die hij te bieden heeft.


Davon wird das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger und ihre Unterstützung für das europäische Integrationsprojekt abhängen.

Het komt er immers op aan zich van de steun van de burgers voor de Europese integratie te verzekeren en hun vertrouwen te winnen.


Das ist unerlässlich, wenn wir wollen, dass die Bürgerinnen und Bürger wieder Vertrauen in die Politik der Europäischen Union gewinnen.

Dat is absoluut noodzakelijk, als we willen dat de burgers weer vertrouwen in de politiek van de Europese Unie krijgen.


betont, dass dies ein kritischer Moment für die EU ist; die Interessen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger der Union müssen wieder zum Kernstück der Debatte gemacht werden; das europäische Projekt muss jetzt erneut in Gang gesetzt werden.

benadrukt dat dit een kritiek moment is voor de EU: de belangen en verwachtingen van de burgers van de Unie moeten opnieuw centraal komen te staan in het debat en het Europese project moet nu opnieuw worden aangezwengeld.


Aber vor allem lade ich Sie ein, unseren Bürgerinnen und Bürgern zu erklären, auf welche Art und Weise die Europäische Union Schutz bietet, nämlich nicht, indem sie anstelle der Staaten Maßnahmen trifft, sondern ganz im Gegenteil, indem sie die Effektivität der von den Staaten ergriffenen Maßnahmen steigert, unsere Bemühungen zur Steigerung der Nachfrage bündelt und zum Wohle aller unserer Bürgerinnen und Bürger das Vertrauen wiederher ...[+++]

Maar boven alles vraag ik u aan onze medeburgers uit te leggen hoe de Europese Unie bescherming biedt, niet door in plaats van de lidstaten te handelen, maar, integendeel, door de effectiviteit van de door de lidstaten ondernomen acties te vergroten via bundeling van onze inspanningen om de vraag aan te zwengelen en het vertrouwen te herstellen ten voordele van al onze burgers.


Europa braucht konkrete Ergebnisse, damit seine Bürger wieder Vertrauen in die EU schöpfen.

Europa heeft concrete resultaten nodig om zijn burgers weer vertrouwen in de EU te geven.


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die entsprechenden Vorschläge umzusetzen, damit die Bürger wieder Vertrauen in die Sicherheit des Flugverkehrs gewinnen können und der Fremdenverkehr wiederbelebt werden kann;

9. verzoekt de Commissie en de lidstaten uitvoering te geven aan adequate voorstellen om het vertrouwen van het publiek in de veiligheid van het luchtvervoer te herstellen en het toerisme te doen opleven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerinnen bürger wieder vertrauen' ->

Date index: 2022-09-09
w