Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger weder direkt » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vorfeld erklärte Kommissar Navracsics: „Wenn es um Lebensmittel geht, kann die Wissenschaft ihren Nutzen für die Bürgerinnen und Bürger sehr direkt und konkret unter Beweis stellen.

Voorafgaand aan de oprichting zei commissaris Navracsics het volgende: "Voeding is een sector waarin wetenschap de voordelen die zij de burger biedt, op een zeer directe en tastbare wijze kan aantonen.


l. fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die inländische Rechtssetzung weiterhin ausschließlich durch legitime Legislativorgane der EU erfolgt und dass höchst anspruchsvolle Normen für den Schutz der Bürger in Europa gefördert werden, auch in den Bereichen Gesundheit, Sicherheit, Umwelt, Verbraucherschutz und Arbeitnehmerrechte sowie öffentliche Dienstleistungen von allgemeinem Interesse; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten unbedingt weiterhin das Hoheitsrecht haben müssen, zu fordern, dass öffentliche Dienst- und Versorgungsleistungen in Bereichen wie Wasserversorgung, Gesundheits- und Bildungswesen, soziale Sicherhei ...[+++]

l. verzoekt de Commissie te waarborgen dat binnenlandse regelgeving onverminderd uitsluitend tot stand wordt gebracht door de bevoegde wetgevingsorganen van de EU, en dat daarbij de burgers een zo hoog mogelijk niveau van bescherming genieten, onder meer op het gebied van gezondheid, veiligheid, milieu, consumenten- en werknemersrechten en openbare diensten van algemeen belang; acht het van wezenlijk belang om de lidstaten het soevereine recht voor te behouden om een uitzonderingspositie te verlangen voor openbare diensten en openbar ...[+++]


– (BG) Wir können kategorisch sagen, dass Bulgarien oder – genauer gesagt – die bulgarischen Bürgerinnen und Bürger weder direkt noch potenziell eine Gefährdung für Sicherheit, Ordnung und Frieden im Schengen-Raum darstellen.

– (BG) Wij kunnen inmiddels met zekerheid stellen dat Bulgarije zelf, of om preciezer te zijn de Bulgaarse bevolking, geen bedreiging vormt, direct dan wel in potentie, voor de orde en de vrede in het Schengengebied.


All unsere Bürgerinnen und Bürger können direkt die Europäische Kommission ersuchen, einen Legislativvorschlag einzureichen.

Al onze burgers kunnen rechtstreeks een beroep op de Europese Commissie doen om een wetgevingsvoorstel in te dienen.


Die Schaffung einer transparenten Verbindung zwischen den einzelstaatlichen Parteien, denen die Unionsbürger ihre Stimme geben, und den europäischen Parteien, denen die einzelstaatlichen Parteien angeschlossen sind, sollte die europäischen politischen Parteien in die Lage versetzen, den Willen der Bürgerinnen und Bürger der Union direkter zum Ausdruck zu bringen, und sollte sich erheblich auf die Transparenz des Entscheidungsprozesses in der Union auswirken.

Als de banden tussen de nationale partijen waarop de burgers van de Unie hun stem uitbrengen en de Europese politieke partijen waarbij de nationale partijen zijn aangesloten, transparant worden, zullen Europese politieke partijen de wil van de burgers van de Unie directer tot uitdrukking kunnen brengen en zal de besluitvorming in de Unie beduidend transparanter worden.


Diese Bestimmung zeigt, dass die EU gewillt ist, ihre Bürgerinnen und Bürger direkt in Beschlussfassungen, die sie betreffen, einzubeziehen.

Deze bepaling weerspiegelt de wil van de EU om haar burgers bij de Europese projecten en de hen aanbelangende besluitvorming te betrekken.


(2) Im Einklang mit der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1141/2014 können europäischen politischen Parteien angesichts des Beitrags, den sie zur Herausbildung eines europäischen politischen Bewusstseins und zum Ausdruck des Willens der Bürgerinnen und Bürger der Union leisten, direkte Finanzbeiträge aus dem Haushalt gewährt werden.

2. Rechtstreekse financiële bijdragen uit de begroting kunnen aan Europese politieke partijen worden toegekend met het oog op hun bijdrage tot de vorming van een Europees politiek bewustzijn en tot de uiting van de politieke wil van de burgers van de Unie overeenkomstig Verordening (EU, Euratom) nr. 1141/2014.


Wenn wir diese Ziele nicht ganzheitlich im Rahmen der Europäischen Union unterstützen, werden wir nicht in der Lage sein, sie auf globaler Ebene voranzubringen, und wir werden unsere Bürgerinnen und Bürger weder schützen noch ihre Interessen verteidigen.

Als we deze doelstellingen binnen de Europese Unie niet op een geïntegreerde manier bevorderen, kunnen we deze ook niet op mondiaal niveau naar voren brengen en kunnen we onze burgers niet beschermen en evenmin hun belangen verdedigen.


Wenn wir diese Ziele nicht ganzheitlich im Rahmen der Europäischen Union unterstützen, werden wir nicht in der Lage sein, sie auf globaler Ebene voranzubringen, und wir werden unsere Bürgerinnen und Bürger weder schützen noch ihre Interessen verteidigen.

Als we deze doelstellingen binnen de Europese Unie niet op een geïntegreerde manier bevorderen, kunnen we deze ook niet op mondiaal niveau naar voren brengen en kunnen we onze burgers niet beschermen en evenmin hun belangen verdedigen.


Den europäischen Bürgerinnen und Bürgern sollte daher ermöglicht werden, durch persönliche und direkte Erfahrungen - durch Mitwirkung am Dialog mit den Einrichtungen, durch Bürger- und Jugendaustauschmaßnahmen oder durch die Teilnahme an grenzübergreifenden Projekten - zu erfassen, was das Konzept der Unionsbürgerschaft und die gemeinsamen Werte in der Praxis bedeuten.

Daarom moeten de Europese burgers de kans krijgen om rechtstreeks en persoonlijk te ervaren wat Europees burgerschap en deze waarden in de praktijk betekenen, hetzij door deelname aan de dialoog met de instellingen, door burger- en jeugduitwisselingen, of deelname aan grensoverschrijdende projecten.


w