Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürger vollständig verzweifeln " (Duits → Nederlands) :

Mit diesen Verfahren, die verschiedene Sektoren und EU-Politikfelder betreffen, soll eine korrekte und vollständige Anwendung des EU-Rechts im Interesse der Bürgerinnen und Bürger und der Unternehmen gewährleistet werden.

De beslissingen betreffen diverse sectoren en beleidsterreinen van de EU en moeten ervoor zorgen dat het EU-recht correct wordt toegepast. Daar hebben zowel burgers als bedrijven baat bij.


Mit diesen Verfahren, die verschiedene Sektoren und EU-Politikfelder betreffen (siehe Anhänge I und II), soll eine korrekte und vollständige Anwendung des EU-Rechts im Interesse der Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen gewährleistet werden.

Deze beslissingen betreffen diverse sectoren en beleidsterreinen van de EU (zie de bijlagen I en II) en moeten ervoor zorgen dat het EU-recht correct wordt toegepast. Daar hebben zowel burgers als bedrijven baat bij.


nimmt den Wunsch der Bürger und Bürgerinnen des Vereinigten Königreichs zur Kenntnis, die EU zu verlassen; weist darauf hin, dass der Wille, den die Menschen geäußert haben, vollständig und gänzlich zu achten ist, wobei am Anfang die möglichst baldige Aktivierung des Artikels 50 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) stehen muss.

neemt kennis van de wens van de burgers van het Verenigd Koninkrijk om de EU te verlaten; wijst erop dat de door de bevolking geuite wil volledig moet worden geëerbiedigd, allereerst door artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) zo spoedig mogelijk in werking te stellen.


Mit diesen Verfahren, die verschiedene Sektoren und EU-Politikfelder betreffen (siehe Anhänge I und II), soll eine korrekte und vollständige Anwendung des EU-Rechts im Interesse der europäischen Bürgerinnen und Bürger und Unternehmen gewährleistet werden.

De beslissingen betreffen diverse sectoren en beleidsterreinen van de EU (zie de bijlagen I en II) en moeten ervoor zorgen dat het EU-recht correct wordt toegepast. Daar hebben zowel burgers als bedrijven baat bij.


Wenn wir nicht wollen, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger vollständig verzweifeln, scheint mir, dass dieser Europäische Rat zwei Botschaften aussenden sollte.

Om de Europese burgers niet helemaal tot wanhoop te drijven, zou deze Europese Raad twee boodschappen kunnen uitzenden.


Abschließend, Herr Kommissar, möchte ich Ihnen sagen, dass wir jetzt auf konsequentes Handeln hoffen, damit Reaktoren, die den Test nicht bestehen und deren Mängel nicht beseitigt werden können, abgeschaltet werden, und auf Transparenz, damit alle Bürgerinnen und Bürger vollständig über das Testverfahren und die Ergebnisse informiert werden.

Tenslotte, commissaris, zou ik u willen zeggen dat wij nu op hopen op consistentie, zodat reactoren die de tests niet doorstaan en hun gebreken kunnen verhelpen, gesloten worden, en op transparantie, zodat alle Europeanen volledige informatie krijgen over de testprocedure en resultaten.


Die vollständige Umsetzung des EU-Wasserrechts durch die Mitgliedstaaten ist die Voraussetzung dafür, dass alle EU-Bürgerinnen und -Bürger Zugang zu unbedenklichem Wasser haben.

Om alle EU-burgers toegang te geven tot veilig drinkwater moeten de lidstaten de waterwetgeving van de EU volledig uitvoeren.


3. betont, dass diese Kontrolle notwendig ist, damit die Rechenschaftspflicht der Parlamentsverwaltung gewährleistet wird; betont darüber hinaus, dass es angesichts des großen Interesses der Bürgerinnen und Bürger sowie der öffentlichen Meinung in Europa am Entlastungsverfahren des Parlaments entscheidend ist, dass das Parlament jedes Risiko intransparenten Handelns vermeidet, also mit vollständiger und uneingeschränkter Transparenz handelt und somit sicherstellt, dass die Bürger ...[+++]

3. benadrukt dat toezicht noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat de administratie van het Parlement verantwoordelijk wordt gesteld; acht het gezien de enorme belangstelling voor de kwijtingsprocedure van het Parlement bij de burgers en de publieke opinie in Europa van fundamenteel belang dat het Parlement elk risico op ondoorzichtigheid in zijn beheer vermijdt en dus te werk gaat met volledige transparantie, zodat de burgers van de Unie een duidelijk en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt;


3. betont, dass diese Kontrolle notwendig ist, damit die Rechenschaftspflicht der Parlamentsverwaltung gewährleistet wird; betont darüber hinaus, dass es angesichts des großen Interesses der Bürgerinnen und Bürger sowie der öffentlichen Meinung in Europa am Entlastungsverfahren des Parlaments entscheidend ist, dass das Parlament jedes Risiko intransparenten Handelns vermeidet, also mit vollständiger und uneingeschränkter Transparenz handelt und somit sicherstellt, dass die Bürger ...[+++]

3. benadrukt dat toezicht noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat de administratie van het Parlement verantwoordelijk wordt gesteld; acht het gezien de enorme belangstelling voor de kwijtingsprocedure van het Parlement bij de burgers en de publieke opinie in Europa van fundamenteel belang dat het Parlement elk risico op ondoorzichtigheid in zijn beheer vermijdt en dus te werk gaat met volledige transparantie, zodat de burgers van de Unie een duidelijk en juist beeld krijgen van de manier waarop het Parlement de middelen die het ontvangt, aanwendt;


Ich bitte, die Tagesordnung zu erweitern um eine Erklärung der Kommission zu der Entscheidung der slowakischen Regierung, die Polizei in bestimmten Bereichen wieder der Militärgesetzgebung zu unterstellen, bzw. zu untersuchen und eine Erklärung darüber abzugeben, ob diese Entscheidung der slowakischen Regierung mit dem Titel VI des EU-Vertrags vereinbar ist, der für alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union ausdrücklich eine vollständige Gewerksch ...[+++]

Ik verzoek om inschrijving van een verklaring van de Commissie over het besluit van de Slowaakse regering om de politie op een aantal terreinen weer onder de militaire rechtspraak te plaatsen. Ik verzoek de Commissie te onderzoeken of dit besluit van de Slowaakse regering verenigbaar is met Titel VI van het EU-Verdrag, dat alle burgers van de Europese Unie uitdrukkelijk toestaat om vakbonden op te richten en volledig gebruik te maken va ...[+++]


w