Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürger tun können " (Duits → Nederlands) :

Wir wollen wissen, wie sich das EU-Recht auf die Bürger und die Unternehmen auswirkt, und was wir tun können, um es zu verbessern.

Wij willen weten welke gevolgen EU-wetgeving heeft voor burgers en ondernemingen, en hoe wij deze beter kunnen laten functioneren.


Die Industriepolitik von heute muss die richtigen Rahmenbedingungen schaffen, damit die verschiedenen Branchen auch weiterhin für nachhaltiges Wachstum und Arbeitsplätze in den Regionen und für unsere Bürgerinnen und Bürger sorgen können.“

Tegenwoordig betekent industrieel beleid dat wij onze sectoren in staat stellen om voor duurzame groei en werkgelegenheid te blijven zorgen in onze regio's en voor onze burgers".


Junge Menschen benötigen eine breite Palette an Kompetenzen, damit sie — unabhängig davon, aus welchen Verhältnissen sie stammen — im Leben gut vorankommen, einen erfüllenden Beruf finden und sich als Bürgerinnen und Bürger engagieren können.

Jongeren hebben een breed scala aan competenties nodig die hen in staat stellen in het leven vooruit te komen, een baan te vinden die voldoening schenkt en zich als burger te engageren, ongeacht hun achtergrond.


Wir brauchen aktuellere Daten und wir brauchen sie schneller, damit wir mit unseren sozialpolitischen Maßnahmen auf die tatsächlichen Bedürfnisse der europäischen Bürgerinnen und Bürger eingehen können.

We hebben actuelere gegevens nodig en moeten er sneller over beschikken zodat we een sociaal beleid kunnen uitstippelen dat inspeelt op de werkelijke behoeften van de Europese burger van vandaag.


Es ist genauso wichtig, dass die Bürgerinnen und Bürger erfahren können, mit wem wir uns treffen und warum, wie es für die Kommission wichtig ist, einen offenen und regelmäßigen Dialog mit den Interessenträgern zu führen.

Het is net zo belangrijk dat burgers kunnen weten met wie wij bijeenkomen en waarom als het voor de Commissie is een open en regelmatige dialoog met belanghebbenden te voeren.


Auch aus Gesundheits- und Sicherheitsgründen ist die Durchsetzung dieser Rechte unerlässlich, da von in einem unregulierten Umfeld hergestellten Fälschungen in bestimmten Fällen (etwa bei Lebensmitteln, Körperpflegebedarf und Kinderspielzeug) ernste Gefahren für die Bürgerinnen und Bürger ausgehen können.

Een doeltreffende IER-handhaving is ook van wezenlijk belang voor de gezondheid en de veiligheid, aangezien sommige, in een ongecontroleerd kader geproduceerde namaakgoederen (zoals levensmiddelen, lichaamsverzorgingsproducten en speelgoed) een groot gevaar voor de burger kunnen opleveren.


Ich möchte, dass an der Diskussion im BOZAR möglichst viele Bürgerinnen und Bürger teilnehmen können: Schüler und Studenten, Mütter und Väter, Beschäftigte aus dem Kultur- und Kreativbereich, Büroangestellte und Verkäufer, Geschäftsleute, Vertreter der Zivilgesellschaft und ältere Menschen.

Ik hoop dat zoveel mogelijk mensen aan het evenement in de BOZAR zullen deelnemen: scholieren en studenten, vaders en moeders, mensen uit de culturele en creatieve sector, bedienden en winkelpersoneel, zakenlui, vertegenwoordigers van de civiele samenleving en senioren.


Brüssel, 15. November 2011 – Wenn europäische Bürger in der EU verreisen, in einem anderen Mitgliedstaat wohnen oder arbeiten oder dort einkaufen, müssen sie dies im Vertrauen auf ihre Rechte tun können.

Brussel, 15 november 2011 – Europese burgers moeten met een gerust hart in een andere lidstaat kunnen wonen, reizen of winkelen.


Ausgehend von den in der viermonatigen öffentlichen Debatte eingegangenen (über 850) Beiträgen sowie den Stellungnahmen und Schlussfolgerungen der europäischen Organe hat die Kommission zwölf Faktoren identifiziert, die als Hebel für die Förderung des Wachstums und für die Stärkung des Vertrauens der Bürgerinnen und Bürger fungieren können.

Op basis van de (meer dan 850) reacties die zijn ontvangen in de vier maanden die de openbare raadpleging heeft geduurd, en op basis van de adviezen en conclusies van de Europese instellingen, heeft de Commissie twaalf hefbomen vastgesteld die de groei moeten bevorderen en het vertrouwen van de burger moeten versterken.


Der 2001 veröffentlichte Leitfaden "Datenschutz in der Europäischen Union" informiert die Bürger über ihre Rechte im Zusammenhang mit der Sammlung und Verwertung personenbezogener Daten und zeigt auf, was sie bei Verstoß gegen diese Rechte tun können.

De gids "Gegevensbescherming in de Europese Unie", die in 2001 werd gepubliceerd, informeert de burgers over hun rechten bij de verzameling en het gebruik van persoonsgegevens en over hun mogelijkheden om tegen de schending van hun rechten op te treden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgerinnen bürger tun können' ->

Date index: 2021-12-31
w