Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürgerinnen bürger steuern dafür zahlen " (Duits → Nederlands) :

Wenn ein Land ein Problem krimineller Natur hat, sollte es meiner Meinung nach alles Mögliche tun, um dieses Problem in Angriff zu nehmen, weil die Bürgerinnen und Bürger Steuern dafür zahlen, dass der Staat Kriminalität bekämpft.

Ik vind dat als een land een probleem heeft van criminele aard, het er alles aan moet doen om dit probleem op te lossen, aangezien de burgers belastingen betalen zodat de staat de strijd kan aanbinden met de criminelen.


Im Endeffekt müssen die europäischen Bürgerinnen und Bürger und die rechtschaffenen Unternehmen höhere Steuern zahlen.

Als gevolg hiervan moeten Europeanen en bedrijven die het spel eerlijk spelen, uiteindelijk meer belastingen betalen.


C. in der Erwägung, dass die Bürger doppelt dafür zahlen, dass diese Risiken, für die sie in keiner Weise verantwortlich sind, eingegangen wurden, nämlich zum einen durch den Verlust ihres Arbeitsplatzes und zum anderen durch die Finanzierung durch die Staaten zur Rettung der Finanzinstitute, die in hohem Maße durch die Neuverteilung des Anteils der Löhne am Nationaleinkommen profitiert haben, der zwischen 1972 und 2009 von 68 % auf 58 % zurückgegangen ist,

C. overwegende dat de burgers dubbel betalen voor dit risico, waar zij totaal vreemd aan zijn: enerzijds geraken zij hun baan kwijt en anderzijds financiert de overheid met belastinggeld de redding van financiële instellingen die ruimschoots hebben geprofiteerd van de verschuiving in het aandeel van de lonen in het nationaal inkomen, dat tussen 1972 en 2009 van 68% tot 58% is gekrompen;


Wie lange noch wird Betrug auch weiterhin hingenommen werden, und wie lange noch müssen die Bürgerinnen und Bürger die entsprechende Zeche dafür zahlen?

Hoelang nog wordt fraude getolereerd en hoelang nog moet de burger de rekening betalen?


Im Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 wird die Kommission einen zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlichen, der als Aktionsplan dafür dienen soll, die verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, die die Bürger von der ungehinderten Ausübung ihrer Rechte als EU-Bürger abhalten.

In het kader van het Europees Jaar van de burger zal de Commissie een tweede verslag over het EU-burgerschap uitbrengen. Dit verslag zal dienen als een actieplan voor het slechten van de barrières waardoor EU-burgers hun rechten nog niet volledig kunnen uitoefenen.


Steuerhinterziehung und Steuerbetrug nagen an dieser Steuerbemessungsgrundlage und ehrliche Bürger und Unternehmen zahlen die Zeche für die von den Betrügern umgangenen Steuern.

Belastingontduiking en belastingfraude tasten de belastinggrondslag aan en laten de eerlijke burgers en ondernemingen de rekening betalen voor de belastingen die fraudeurs ontlopen.


Im Jahr der Bürgerinnen und Bürger 2013 wird die Kommission einen zweiten Bericht über die Unionsbürgerschaft veröffentlichen, der als Aktionsplan dafür dienen soll, die verbleibenden Hindernisse zu beseitigen, die die Bürger von der ungehinderten Ausübung ihrer Rechte als Unionsbürger abhalten.

In het kader van dat Europees Jaar van de burger zal de Commissie een tweede verslag over het EU-burgerschap uitbrengen. Dit verslag zal dienen als een actieplan voor het wegnemen van de resterende belemmeringen waardoor EU-burgers hun rechten nog niet volledig kunnen uitoefenen.


Wir unterstützen die Einleitung von Maßnahmen gegen Offshore-Finanzaktivitäten, die es Spitzenverdienern ermöglichen, ihre Geschäfte in diese Steueroasen zu verlagern und keine Steuern zu zahlen, während die Mehrheit der EU-Bürger Steuern zahlt und arbeitslos wird.

We staan achter de invoering van maatregelen die zich ertegen verzetten dat mensen met een zeer hoog inkomen hun bedrijf in belastingparadijzen kunnen vestigen, zodat ze geen belasting hoeven te betalen, terwijl de meeste Europese burgers belasting betalen en hun baan verliezen.


Frits Bolkestein, für Steuern zuständiges Mitglied der Kommission erklärte hierzu: "Mit diesem Vorschlag gibt die Kommission dem von den Mitgliedstaaten erzielten Konsens Ausdruck, dass alle in der Europäischen Union ansässigen Bürger die für ihre Zinserträge geschuldeten Steuern auch tatsächlich zahlen sollen und dass ein umfassendes Informationsaustauschsystem zwischen den Mitgliedstaaten diesem Ziel am besten dient.

"Met dit voorstel geeft de Commissie uitvoering aan de consensus die door de lidstaten is bereikt dat alle burgers die woonachtig zijn in de Europese Unie de belasting moeten betalen die zij op hun inkomsten uit spaargelden verschuldigd zijn en dat dit het beste kan worden bereikt door het opzetten van een alomvattend systeem van informatie-uitwisseling tussen de lidstaten", aldus de commissaris voor belastingen en douane-unie, Frits Bolkestein".


Ich zählen darauf, dass viele von Ihnen nicht nur an der Konsultation teilnehmen, sondern auch andere darauf aufmerksam machen und so viele Bürgerinnen und Bürger, Organisationen und Unternehmen wie möglich ermutigen, sich ebenfalls zu beteiligen.“

Ik reken erop dat velen van jullie niet alleen zullen deelnemen aan de raadpleging, maar het ook zullen doorvertellen en burgers, organisaties en ondernemingen er zo toe zullen aanzetten om ook hun stem te laten horen".


w