Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürgerinnen bürger stark beeinträchtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Voraussetzung ist ein starkes und nachhaltiges Engagement. Die Partnerschaften werden auch als Foren für offene Innovation und die Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger fungieren, was u. a. auch durch die Verleihung von Forschungspreisen erreicht werden soll.

Ook zullen de partnerschappen functioneren als platforms voor open innovatie en betrokkenheid van burgers, onder andere door de toekenning van onderzoeksprijzen.


Verzögerungen bei der Umsetzung des Unionsrechts verhindern, dass Bürgerinnen und Bürger sowie Unternehmen alle Vorteile des Binnenmarktes genießen können, beeinträchtigen die allgemeine Rechtssicherheit und verzerren die Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt.

Als de omzetting van het recht van de Unie vertraging oploopt, kunnen burgers en bedrijven geen gebruik maken van de voordelen van het EU-recht, wordt de rechtszekerheid geschaad en raakt het eerlijke "gelijke speelveld" op de eengemaakte markt verstoord.


Die Verschlechterung der Ökosysteme wird das Wohl unserer Volkswirtschaften und der europäischen Bürgerinnen und Bürger stark beeinträchtigen.

De achteruitgang van de ecosystemen zal de gezondheid van onze economieën en van de Europese burgers een zware slag toebrengen.


Die Verschlechterung der Ökosysteme wird das Wohl unserer Volkswirtschaften und der europäischen Bürgerinnen und Bürger stark beeinträchtigen.

De achteruitgang van de ecosystemen zal de gezondheid van onze economieën en van de Europese burgers een zware slag toebrengen.


28. vertritt die Ansicht, dass das 7. UAP Zielsetzungen dafür enthalten sollte, wie mit den Umweltproblemen in den Städten verfahren werden soll, zumal die Mehrzahl der europäischen Bürger in Städten lebt, wo mehr als zwei Drittel der CO2 -Emissionen entstehen, die die Umwelt stark beeinträchtigen, und spricht sich dafür aus, dass das Programm – unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips – Anhaltspunkte dafür liefern sollte, wie eine integrierte Umweltplanung, nachhaltige Verkehrslösungen, Lebensqualität und Gesundheit in Städten geförd ...[+++]

28. is van mening dat het zevende MAP doelstellingen moet bevatten met betrekking tot specifieke maatregelen voor het stedelijke milieu, waar de meerderheid van de Europese burgers woont, waar meer dan twee derde van de CO2 -emissies wordt uitgestoten en dat een aanzienlijke impact heeft op het milieu, en dat het een koers moet uitzetten voor de bevordering van een geïntegreerde milieuplanning in steden, duurzame mobiliteit, kwaliteit van het bestaan en volksgezondheid in de steden, rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel;


Steigt der Preis dieser Kraftstoffe durch höhere Nachfrage und höhere Gewinnungskosten, so könnte dies die Lebensqualität unserer Bürger stark beeinträchtigen und dazu führen, dass die Wirtschaft der Europäischen Union weniger wettbewerbsfähig ist.

Een prijsstijging van deze brandstoffen als gevolg van een stijgende vraag en de stijgende ontginningskosten kunnen een aanzienlijk negatieve invloed hebben op de levensstandaard van onze bevolking en kunnen de economie van de Europese Unie minder competitief maken.


Steigt der Preis dieser Kraftstoffe durch höhere Nachfrage und höhere Gewinnungskosten, so könnte dies die Lebensqualität unserer Bürger stark beeinträchtigen und dazu führen, dass die Wirtschaft der Europäischen Union weniger wettbewerbsfähig ist.

Een prijsstijging van deze brandstoffen als gevolg van een stijgende vraag en de stijgende ontginningskosten kunnen een aanzienlijk negatieve invloed hebben op de levensstandaard van onze bevolking en kunnen de economie van de Europese Unie minder competitief maken.


Sie wird sich mit dem europäischen Paradoxon befassen, da sie die starke Forschungsbasis in der Union nutzen und neue innovative Ansätze ermitteln wird, um die Lebensqualität der europäischen Bürgerinnen und Bürger zu verbessern und die Gesundheitsversorgungs- und Sozialfürsorgesysteme wirtschaftlich tragbar zu halten.

de KIG zal de Europese paradox aanpakken: zij zal de sterke onderzoeksbasis van de Unie benutten en nieuwe, innovatieve manieren vinden voor verbetering van de levenskwaliteit van Europese burgers en behoud van de economische duurzaamheid van de stelsels voor sociale en gezondheidszorg.


Die Hochschulbildung muss eine Schlüsselrolle bei der Entwicklung engagierter, erfüllter und sprachgewandter Bürgerinnen und Bürger spielen und stellt eine starke Triebfeder für intelligente, nachhaltige und inklusive Gesellschaften sowie individuellen Wohlstand und wirtschaftliches Wachstum dar.

Er is voor het hoger onderwijs een sleutelrol weggelegd bij het vormen van geëngageerde, mondige burgers die zich hebben kunnen ontplooien, en het is een krachtige motor voor slimme, duurzame en inclusieve samenlevingen, individuele welvaart en economische groei.


7. Vom Profil her sind die typischen grenzüberschreitenden Käufer junge Berufstätige mit hohem Bildungsstand und einem Internet-Anschluss, die mit Abstand geläufigste Fernabsatztechnik, wie die Studie der Kommission zu den Schwerpunktgruppen gezeigt hat[12]. 31 % der Bürger und Bürgerinnen der EU sind überhaupt nicht am grenzübergreifenden Einkaufen interessiert, weil sie keinen Internet-Zugang haben.[13] Dies erklärt auch, weshalb in den Ländern mit einer hohen Internet-Anschlussquote, wie z. B. die Staaten Nordeuropas, der Fernabsatz vergleichsweise stark ...[+++]

7. De gemiddelde grensoverschrijdende koper is een jonge, hoogopgeleide werkende met een internetverbinding, want veruit de meeste afstandsverkoop vindt via internet plaats, zo blijkt uit de doelgroepenstudie van de Commissie[12]. In feite is 31% van de Europeanen niet geïnteresseerd in grensoverschrijdende aankopen omdat zij geen toegang tot internet hebben[13]. Daarom valt te verwachten dat afstandsverkoop vaker voorkomt in landen met veel internetgebruikers, zoals de noordse landen.


w