Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bürger aller in liberia ansässigen personen " (Duits → Nederlands) :

1. ‘Die Eingliederung ist ein dynamischer, in beide Richtungen gehender Prozess des gegenseitigen Entgegenkommens aller Einwanderer und aller in den Mitgliedstaaten ansässigen Personen.

1. “Integratie is een dynamisch tweerichtingsproces van wederzijdse aanpassing door alle immigranten en ingezetenen van de lidstaten”


Die EU-Erhebung über Einkommen und Lebensbedingungen bestätigt ebenfalls, dass mobile EU-Bürger in den meisten Ländern mit genauso großer oder geringerer Wahrscheinlichkeit Sozialleistungen erhalten wie die im Land ihrer Staatsangehörigkeit ansässigen Personen.

Uit de EU-enquête naar het inkomen en de levensomstandigheden blijkt ook dat de waarschijnlijkheid dat mobiele EU-burgers een sociale uitkering ontvangen, in de meeste landen even groot is als of kleiner dan voor de eigen onderdanen het geval is.


Die Europäische Union ist nach wie vor äußerst besorgt über die Menschenrechtssituation in Liberia und fordert die liberianische Regierung nachdrücklich auf, dass sie ihren kürzlich gegebenen Zusagen, die Grundrechte aller liberianischen Bürger und aller in Liberia ansässigen Personen zu schützen, in vollem Umfang nachkommt.

De Europese Unie blijft uiterst bezorgd over de mensenrechtensituatie in Liberia en dringt er bij de regering van Liberia op aan om haar recente toezeggingen dat de fundamentele rechten van alle burgers en bewoners van Liberia zullen worden gewaarborgd, volledig na te komen.


(2) Zur Verwirklichung des in Absatz 1 genannten Ziels wird der Fonds zur Entwicklung und Durchführung einzelstaatlicher Strategien für die Integration von Drittstaatsangehörigen im Hinblick auf alle Aspekte der Gesellschaft beitragen, wobei insbesondere dem Grundsatz Rechnung getragen wird, dass Integration ein wechselseitiger, dynamischer Prozess ist, der auf gegenseitigem Entgegenkommen aller Zuwanderer und aller in den Mitgliedstaaten ansässigen Personen gründet.

2. Met het oog op de verwezenlijking van de in lid 1 vermelde doelstelling draagt het Fonds bij tot de ontwikkeling en uitvoering van nationale strategieën voor de integratie van onderdanen van derde landen in alle aspecten van de samenleving, met name uitgaande van het beginsel dat integratie een dynamisch bilateraal proces is waarbij alle immigranten en ingezetenen van de lidstaten zich aan elkaar moeten aanpassen.


In seinem Urteil in der Gibraltar-Sache führte der Gerichtshof aus, dass das EU-Recht einen Mitgliedstaat nicht daran hindert, das aktive und passive Wahlrecht über die eigenen Staatsbürger und die in seinem Hoheitsgebiet ansässigen EU-Bürger hinaus bestimmten Personen zu zuerkennen, die eine enge Verbindung mit ihm aufweisen.

In zijn arrest in de zaak Gibraltar heeft het Hof verklaard dat het EU-recht zich er niet tegen verzet dat de lidstaten het kiesrecht niet voorbehouden aan hun eigen onderdanen en aan op hun grondgebied verblijvende burgers van de Unie en ook toekennen aan bepaalde categorieën personen die nauwe banden met hen hebben.


mit Migrationshintergrund Kinder aller Personen mit Wohnsitz in einem EU-Land, in dem sie nicht geboren wurden, unabhängig davon, ob sie Bürger eines Drittlandes oder Bürger eines anderen EU-Landes sind oder ob sie später die Staatsangehörigkeit des Aufnahmelandes erworben haben.

met een migrantenachtergrond: de kinderen van alle personen die in een EU-land wonen waar ze niet geboren zijn, ongeacht of ze onderdanen van derde landen of burgers van een andere EU-lidstaat zijn of nadien onderdaan van het gastland zijn geworden.


Der Beschluß der Kommission, Deutschland eine mit Gründen versehene Stellungnahme zuzuleiten, erfolgt im Anschluß an die Mitteilung vom 19. Juli 1999 , in der die Kommission auf eine Reihe ihrer Auffassung nach zentraler Punkte aufmerksam gemacht hat (z.B. Wahrung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit, Notwendigkeit der Berücksichtigung aller relevanten Fakten bei der Beurteilung der Gefährdung der öffentlichen Ordnung, Problem des Zusammenhangs zwischen einer strafrechtlichen Verurteilung und der nachfolgenden Ausweisung, der in d ...[+++]

Het besluit van de Commissie om aan Duitsland een met redenen omkleed advies toe te zenden ligt in de lijn van haar mededeling van 19 juli 1999 waarin zij heeft gewezen op een aantal punten die volgens haar van primordiaal belang zijn (bijvoorbeeld de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel, de noodzaak om bij het beoordelen van de bedreiging voor de openbare orde rekening te houden met alle relevante factoren, de kwestie van d ...[+++]


Brüssel, 6. Juni 2011 – Alle Bürger der 17 Mitgliedstaaten des Euroraums und alle dort ansässigen Personen können im Internet über das Design einer neuen 2‑Euro-Münze abstimmen.

Brussel, 6 juni 2011 - Alle burgers en inwoners van de 17 lidstaten van het eurogebied zullen via het internet hun stem kunnen uitbrengen op het ontwerp van een nieuwe munt van twee euro.


Der Abkommensentwurf, von den Kosovo-Albanern in Paris unterzeichnet, erfüllt diese Anforderungen: Auf der Basis der Souveränität und territorialen Integrität Jugoslawiens sichert er dem Kosovo ein hohes Maß an Selbstverwaltung, garantiert die individuellen Menschenrechte aller Bürger im Kosovo im Einklang mit den höchsten europäischen Standards, sieht umfassende Rechte für alle im Kosovo ansässigen nationalen Gemeinschaften vor und schafft die Grundlagen für den notwendigen Wiederaufbau des vom Krieg gezeichneten ...[+++]

De ontwerp-overeenkomst die door de Albanese Kosovaren in Parijs ondertekend is, voldoet aan deze voorwaarden: op basis van de soevereiniteit en de territoriale onschendbaarheid van Joegoslavië verzekert zij Kosovo van een hoge graad van zelfbestuur, waarborgt zij de mensenrechten van alle individuele burgers van Kosovo in overeenstemming met de hoogste Europese normen, voorziet zij in vergaande rechten voor alle in Kosovo wonende nationale bevolkingsgroepen en legt zij de basis voor de noodzakelijke wederopbouw van het door oorlog verscheurde gebied.


Gemeinsame Ziele In der Entschließung werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Fortschritte zu erzielen bei der Verwirklichung folgender gemeinsamer Ziele: - Gewährleistung eines Schutzes für die Bürger gegenüber allen Arten der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Religion sowie aufgrund der nationalen oder ethnischen Herkunft; - Förderung von Beschäftigung und Berufsbildung als wichtiges Mittel zur Eingliederung von Personen, die ihren gesetzlichen Wohnsitz in dem betreffeden Mitgliedstaat haben, unter Berücksichtigung de ...[+++]

Gemeenschappelijke doelstellingen verwezenlijken In de resolutie worden de Lid-Staten opgeroepen om te streven naar de verwezenlijking van de volgende gemeenschappelijke doelstellingen: - bescherming voor alle burgers tegen discriminatie in welke vorm dan ook, op grond van ras, huidskleur, godsdienst, nationaliteit of etnische afkomst; - het bevorderen van werkgelegenheid en beroepsopleiding als belangrijke middelen voor de integratie van legaal in een Lid-Staat verblijvende personen, zonder evenwel de ...[+++]


w