Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger alle akteure in ihre gestaltung eingebunden » (Allemand → Néerlandais) :

Erkenntnisse über die Funktionstüchtigkeit der Städte für alle Bürger und über ihre Gestaltung, Lebensqualität und Attraktivität unter anderem für Investoren und Fachkräfte ist daher entscheidend für Europas Erfolg im Hinblick auf die Schaffung von Wachstum, Arbeitsplätzen und einer nachhaltigen Zukunft.

Wil Europa met succes groei, banen en een duurzame toekomst verwezenlijken, dan is het van cruciaal belang na te gaan hoe steden functioneren voor alle burgers, hoe zij worden ontworpen, of zij leefbaar zijn en of zij onder meer investeringen en vaardigheden kunnen aantrekken.


Jetzt müssen sie aber auch sehen, dass dieser Wandel wirklich machbar ist". Mit Blick auf die Zu­kunft mahnte sie aber, dass neue Mobilitätsmöglichkeiten nur dann Aussicht auf Erfolg hätten, wenn die Zivilgesellschaft, die Bürger und alle Akteure in ihre Gestaltung eingebunden würden.

Wel waarschuwde ze ervoor dat nieuwe mobiliteitspatronen alleen kans van slagen hebben als het maatschappelijk middenveld, de burgers en de betrokken partijen bij het ontwerp ervan worden betrokken.


- ein hohes Maß an Partnerschaft, in die nicht nur die für die Verwaltung der Programme zuständigen lokalen Behörden eingebunden sind, sondern auch andere öffentliche und private Akteure, einschließlich der primär Betroffenen, d. h. der Bürger.

- in het intensieve partnerschap wordt niet alleen samengewerkt met de lokale autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor het beheer van de programma's, maar ook met andere betrokkenen uit de overheid en de privé-sector, onder wie de voornaamste belanghebbenden, te weten de bewoners.


— Maßgebliche Interessenträger werden in die Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen für ein aktives Altern eingebunden, die dem Ausstieg älterer Arbeitnehmer aus dem Arbeitsmarkt entgegenwirken sollen und mit denen ihre Beschäftigung gefördert werden soll.

Belanghebbenden worden bij de opzet en de follow-up van het beleid inzake actief ouder worden betrokken, om oudere werknemers aan het werk te houden en hun inzetbaarheid te vergroten.


— Maßgebliche Interessenträger werden in die Gestaltung und Umsetzung von Maßnahmen für ein aktives Altern eingebunden, die dem Ausstieg älterer Arbeitnehmer aus dem Arbeitsmarkt entgegenwirken sollen und mit denen ihre Beschäftigung gefördert werden soll.

Belanghebbenden worden bij de opzet en de follow-up van het beleid inzake actief ouder worden betrokken, om oudere werknemers aan het werk te houden en hun inzetbaarheid te vergroten.


* Die nationalen Akteure würden wirksamer in die Gestaltung, Anwendung und Durchsetzung der EU-Regeln und -Programme eingebunden.

* de nationale actoren meer worden betrokken bij de vorming en de toepassing van communautaire regels en programma's.


Aber gerade weil wir meinen, daß alle wirtschaftlichen und sozialen Akteure in den Dialog eingebunden werden müssen, gerade weil wir uns der Verantwortung bewußt sind, die wir als Vertreter der europäischen Bürger in unseren jeweiligen Verbänden und Organisationen tragen, ist es bedeutsam, daß die Kommission davon spricht, als Ergänzung des sozialen ...[+++]

Juist omdat wij als Comité van mening zijn dat alle economische en sociale actoren aan de dialoog moeten kunnen deelnemen, en omdat wij ons verantwoordelijk voelen vanwege het feit dat wij de sociale en beroepsorganisaties vertegenwoordigen waartoe de Europese burgers behoren, vinden wij het tevens van belang dat de Commissie, in aanvulling op de sociale dialoog, een burgerlijke dialoog met NGO's op gang brengt.


Die Aktion, die unter der Federführung von Joao de Deus Pinheiro, dem für Information, Kommunikation, audiovisuelle Medien und Kultur zuständigen Kommissionsmitglied durchgeführt wird, zielt darauf ab, an den Hochschulen Gruppen von Europa-Fachleuten einzurichten. Dies ist zum gegenwärtigen Zeitpunkt wichtiger denn je, da die Bürger Europas stärker in die Gestaltung der Europäischen Union eingebunden werden müssen.

Deze Actie vindt plaats in het kader van het voorlichtings-, communicatie-, audiovisuele en cultuurbeleid waarmee de heer Pinheiro, Europees Commissielid, belast is, en streeft naar de ontwikkeling van centra voor gespecialiseerd onderwijs op het gebied van communautaire vraagstukken aan de universiteiten, nu de ontwikkelingen van de Europese Unie het fundamentele probleem opleveren van een grotere participatievan de burger in de totstandbrengingvan zijn werk- en leefmilieu en zijn Europese toekomst.


In die Förderung sollten alle maßgeblichen Akteure der Haus-zu-Haus-Verkehrslogistikkette, einschließlich der Empfänger im Hinterland, aktiv eingebunden werden. Die Förderzentren für den Kurzstreckenseeverkehr und ihr Europäisches Kurzstreckenseeverkehrsnetz haben einen wesentlichen Beitrag zur Förderung und zum Wachstum des Kurzstreckenseeverkehrs geleistet.

De bevorderingsmaatregelen moeten actief worden gericht op alle actoren die in de logistieke keten van het vervoer van deur tot deur relevant zijn, ook waar het gaat om landinwaarts gelegen bestemmingen; De centra voor de bevordering van de korte vaart en het Europees netwerk voor de korte vaart van deze centra hebben aanzienlijk bijgedragen tot de bevordering en de groei van de korte vaart.


Das Beratungsangebot muss – soweit angebracht – als integraler Bestandteil der Programme der allgemeinen und beruflichen Bildung neu ausgerichtet werden, um die Fähigkeiten der Bürger zur Gestaltung ihres lebenslangen Lernens in allen Lebensbereichen und ihres Berufsweges zu entwickeln.

dat het aanbod aan begeleiding, waar nodig, moet worden bijgesteld, zodat burgers levenslange en levensbrede leer- en beheersvaardigheden kunnen ontwikkelen, en dat de begeleiding moet worden geïntegreerd in onderwijs- en opleidingsprogramma's;


w