Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bürger politische arbeit aller institutionen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit den Leitlinien aus dem Jahr 2017 (wie bereits mit den vorherigen Leitlinien aus dem Jahr 2007) soll die Arbeit aller Beamten der EU-Institutionen und EU-Länder im Bereich der Rechte des Kindes weniger ad hoc gestaltet werden.

Met de richtsnoeren van 2017 wordt er (zoals met de vorige richtsnoeren van 2007) getracht het werk van alle functionarissen van EU-instellingen en EU-landen op het gebied van de rechten van kinderen minder ad hoc te maken.


Mit den Leitlinien aus dem Jahr 2017 (wie bereits mit den vorherigen Leitlinien aus dem Jahr 2007) soll die Arbeit aller Beamten der EU-Institutionen und EU-Länder im Bereich der Rechte des Kindes weniger ad hoc gestaltet werden.

Met de richtsnoeren van 2017 wordt er (zoals met de vorige richtsnoeren van 2007) getracht het werk van alle functionarissen van EU-instellingen en EU-landen op het gebied van de rechten van kinderen minder ad hoc te maken.


Die Strategie zur Bekämpfung der Probleme der Armut und der sozialen Ausgrenzung umfasst nationale Aktionen in Zusammenarbeit mit den autonomen Regierungen und Regionalbehörden sowie Aktionen auf lokaler Ebene und im Wohnumfeld zusammen mit lokalen Gebietskörperschaften und dem ehrenamtlichen und gemeinwirtschaftlichen Sektor; die Einführung eines wirtschaftlich orientierten Managements zur Verbesserung der Beschäftigungsmöglichkeiten; Maßnahmen, die es für die Bürger einfacher machen sollen, einen Arbeitsplatz zu finden, ihren Arbe ...[+++]

De strategie om de armoede- en uitsluitingsproblematiek aan te pakken omvat: nationale projecten in samenwerking met regionale overheden en regionale instanties, en projecten op lokaal en buurtniveau samen met lokale overheden en vrijwilligers- en buurtorganisaties; economisch beleid om de kansen op werk te verbeteren; maatregelen om het voor mensen gemakkelijker te maken om werk te vinden, hun werk te behouden en in hun werk vooruit te komen; maatregelen op kortere termijn om werken financieel interessant te maken en om de levensstandaard van degenen die geen werk kunnen krijgen, te verbeteren; en ...[+++]


Die EU muss sicherstellen, dass ihre Institutionen in der Lage sind, das neue politische Grundsatzprogramm im Dienste der europäischen Bürger umzusetzen.

De EU moet ervoor zorgen dat haar instellingen in staat zijn deze nieuwe beleidsagenda voor de Europese burger ten uitvoer te leggen.


Ich fordere hiermit die Organe der EU auf, dafür zu sorgen, dass im EU-Haushalt 2009 die erforderlichen Mittel für die fehlenden Stellen für Übersetzer bei den EU-Organen bereitgestellt werden; das Europäische Parlament fordert die EU-Organe auf, alle legislativen, politischen und administrativen Dokumente für diese Wahlperiode unverzüglich in sämtliche offiziellen Sprachen der EU zu übersetzen, damit die Bürger die politische Arbeit aller Institutionen verfo ...[+++]

Ik doe hierbij een beroep op de instellingen van de EU om te bewerkstelligen dat in de EU-begroting voor 2009 ruimte wordt gemaakt voor de middelen die nodig zijn om het tekort aan plaatsen voor ambtenarenvertalers bij de EU-instellingen te compenseren. Het EP roept de EU-instellingen op alle wetgevende, politieke en bestuurlijke documenten voor deze legislatuur onverwijld te vertalen in al ...[+++]


Für die Probleme, welche nicht nur unsere beiden Institutionen sondern auch den Rat beunruhigen, hoffe ich aufrichtig, dass sich der Rat unseren gemeinsamen Anstrengungen anschließt, die Arbeit aller Institutionen zum Nutzen für Europa zu verbessern.

Wat de kwesties betreft die niet alleen onder de bevoegdheid van onze twee instellingen vallen, maar ook onder die van de Raad, hoop ik van ganser harte dat de Raad zich bij onze gemeenschappelijke inspanning zal aansluiten om ten gunste van Europa de werkzaamheden van alle instellingen te verbeteren.


Selbstverständlich befürworten wir Transparenz in der Arbeit aller Institutionen der Europäischen Union, wir lehnen jedoch die Vorstellung ab, dass diese Transparenz nur durch Annahme des Vertrags von Lissabon zu erreichen sei und dadurch, dass dieser Vertrag, der für uns bereits „tot“ ist, erneut auf die Tagesordnung gesetzt wird, mit vielen neuen Berichten, die ansonsten eine andere Position ergreifen oder sich mit anderen Themen befassen.

We zijn duidelijk voorstanders van transparantie in het werk van de instellingen van de Europese Unie, maar we zijn tegen het feit dat deze transparantie uitsluitend kan worden bereikt door het aannemen van het Verdrag van Lissabon en door dit verdrag, dat voor ons al “dood” is, opnieuw op de agenda te plaatsen, met veel van dergelijke nieuwe verslagen die overigens een ander standpunt innemen of over een andere kwestie gaan.


Die parlamentarische Kontrolle der Struktur und Aktivitäten von Regulierungsagenturen sollten dem klassischen Grundsatz der Demokratie entsprechen, der eine zunehmende politische Verantwortung aller Institutionen mit Exekutivgewalt fordert.

De uitoefening van parlementaire controle op de structuur en activiteiten van de regelgevende agentschappen moet in overeenstemming zijn met het klassieke beginsel van de democratie, wat een versterking van de verantwoordingsplicht van alle instellingen met uitvoerende bevoegdheden impliceert.


Schließlich wird auch das Thema Energie eine besonders wichtige Rolle spielen; nicht nur aufgrund der Bedeutung, die dieser Sektor für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum hat, sondern natürlich auch vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse. Ich hoffe, dass vom Europäischen Rat auch in dieser Hinsicht wie zu all den anderen Themen, die ich genannt habe, wichtige Impulse ausgehen werden, die die zukünftige Arbeit aller Institutionen der Europäischen Union entscheidend beeinflussen werden.

Tot slot zal ook energie een zeer belangrijk thema zijn; niet alleen vanwege de betekenis die deze sector heeft voor het creëren van groei en werkgelegenheid, maar natuurlijk ook tegen de achtergrond van de jongste gebeurtenissen. Ik hoop dat de Europese Raad ook op dit gebied, evenals bij de andere onderwerpen die ik heb genoemd, belangrijke impulsen zal geven die de toekomstige activiteiten van alle instellingen van de Europese Uni ...[+++]


Die Kommission beabsichtigt, auf der Grundlage ihrer Bewertung des Stands der Umsetzung des Haager Programms eine partnerschaftliche Diskussion mit den anderen EU-Institutionen und den Mitgliedstaaten darüber einzuleiten , wie sich die politische Agenda so weiterentwickeln ließe, dass den Erwartungen der EU-Bürger Rechnung getragen u ...[+++]

De Commissie is voornemens op basis van haar toetsing van de uitvoering van het Haags programma met de andere EU-instellingen en de lidstaten de discussie aan te gaan over de vraag hoe bij de verdere uitvoering van de beleidsagenda kan worden beantwoord aan de verwachtingen van de burgers en de werking van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid kan worden verbeterd.


w