Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein stehende Person
Als Bürge auftreten
Beamter der EU
Beamter der Europäischen Union
Befreiung der Bürgen
Bürgen
Bürgschaft leisten
Bürgschaft übernehmen
EG-Grundamtsbezeichnung
EG-Personal
Ehelosigkeit
Einen Bürgen befreien
Einen Bürgen stellen
Europäischer Beamter
Gewähr übernehmen
Grundamtsbezeichnung EG
Gutsagen
Individual Coach
Junggeselle
Ledige Person
Personal EG
Personal Trainer
Personal Trainerin
Sich verbürgen
Sicherheit leisten
Streitverkündung
Unverheiratete Person
Verweisung auf den Bürgen

Traduction de «bürgen person » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten

borg staan | een borg stellen | zich borg stellen






Streitverkündung | Verweisung auf den Bürgen

oproeping in vrijwaring


Befreiung der Bürgen

akten betreffende ontheffing van borgtochten




europäischer Beamter [ Beamter der EU | Beamter der Europäischen Union | EG-Grundamtsbezeichnung | EG-Personal | Grundamtsbezeichnung EG | Personal EG ]

Europees ambtenaar [ ambtenaar van de Europese Unie | beambte | EG-personeel | EG-standaardfunctie | EU-ambtenaar ]


Individual Coach | Personal Trainerin | Personal Trainer | Personal Trainer/Personal Trainerin

personal coach | persoonlijk fitnessbegeleidster | personal fitness trainer | personal trainer


unverheiratete Person [ Ehelosigkeit | Junggeselle | ledige Person ]

vrijgezel [ celibaat ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist hervorzuheben, dass Artikel 80 Absatz 3 des Konkursgesetzes nicht in dem Sinne ausgelegt werden kann, dass er von der Bedingung der Unentgeltlichkeit der Verpflichtung des Bürgen die Person ausschließen würde, die faktisch mit dem für entschuldbar erklärten Konkursschuldner zusammenwohnt, nur weil sie mit diesem zusammenwohnt.

Er moet worden beklemtoond dat artikel 80, derde lid, van de faillissementswet niet in die zin kan worden geïnterpreteerd dat het de persoon die feitelijk samenwoont met de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, uitsluit van de voorwaarde met betrekking tot de kosteloosheid van de verbintenis van de borg, enkel om reden dat hij met die laatste samenwoont.


Artikel 2033 des Zivilgesetzbuches bestimmt nämlich nicht, dass das Regressrecht des Bürgen, der die Verbindlichkeit beglichen hat, gegenüber den anderen Bürgen verhindern würde, dass das Handelsgericht in Anwendung von Artikel 80 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 über die Entlastung der Person, die unentgeltlich eine persönliche Sicherheit geleistet hat, urteilt.

Artikel 2033 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt immers niet dat het verhaalsrecht van de borg die de schuld heeft voldaan op de overige borgen verhindert dat de rechtbank van koophandel zich, met toepassing van artikel 80 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, uitspreekt over de bevrijding van de persoon die zich kosteloos persoonlijk zeker heeft gesteld.


Ihre Situation ist sogar schlechter als diejenige der Bürgen einer nicht für entschuldbar erklärten natürlichen Person, da der Konkurs der juristischen Person nunmehr deren Auflösung zur Folge hat, und ein Bürge, der gezahlt hat, nie die in Artikel 2029 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Gläubigersicherungsklage einreichen kann.

Hun situatie is zelfs slechter dan die van de kosteloze borgen van een natuurlijke persoon die niet verschoonbaar werd verklaard omdat, doordat het faillissement van een rechtspersoon voortaan leidt tot de ontbinding ervan, de borg die betaald heeft nooit de subrogatoire vordering zal kunnen uitoefenen waarin artikel 2029 van het Burgerlijk Wetboek voorziet.


« Verstossen Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 in der durch die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 4. September 2002 abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die Entschuldbarkeit ausschliesslich den natürlichen Personen gewähren und demzufolge die Entlastung ausschliesslich den Bürgen der Kaufleute, die ihre Tätigkeit als natürliche Person ausgeübt haben, gewähren und es somit einer natürlichen Person, die unentgeltlich für eine juristische Person gebürgt hat, ...[+++]

« Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de verschoonbaarheid uitsluitend aan de natuurlijke personen voorbehouden en derhalve de ontlasting uitsluitend voorbehouden aan de borgen van de handelaars die hun activiteit als natuurlijke persoon hebben uitgeoefend, waardoor zij het een natuurlijke persoon die zich kosteloos borg heeft gesteld voor een rechts ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstossen Artikel 81 Nr. 1 und 82 Absatz 1 des Konkursgesetzes vom 8hhhhqAugust 1997, in der durch die Artikel 28 und 29 des Gesetzes vom 4hhhhqSeptember 2002 abgeänderten Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern sie die Entschuldbarkeit ausschliesslich den natürlichen Personen gewähren und demzufolge die Entlastung ausschliesslich den Bürgen der Kaufleute, die ihre Tätigkeit als natürliche Person ausgeübt haben, gewähren und es somit einer natürlichen Person, die unentgeltlich für eine juristische Person gebür ...[+++]

« Schenden de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, zoals gewijzigd bij de artikelen 28 en 29 van de wet van 4 september 2002, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de verschoonbaarheid uitsluitend aan de natuurlijke personen voorbehouden en derhalve de ontlasting uitsluitend voorbehouden aan de borgen van de handelaars die hun activiteit als natuurlijke persoon hebben uitgeoefend, waardoor zij het een natuurlijke persoon die zich kosteloos borg heeft gesteld voor een rechts ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bürgen person' ->

Date index: 2024-03-20
w