Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Unterlagsreben dienende Mutterreben
Auswahl von Büchern
Beschreibende Unterlagen
Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen
Rebschnittgärten für Unterlagen
Unterlagen
Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen
Unterlagenschnittgärten
Zusammenstellung von Büchern

Vertaling van "büchern unterlagen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auswahl von Büchern | Zusammenstellung von Büchern

verzameling van boeken


als Unterlagsreben dienende Mutterreben | Mutterrebenbestand für die Erzeugung von Unterlagen | Rebschnittgärten für Unterlagen | Unterlagenschnittgärten

moederplant voor onderstammen | moederplantenopstand voor onderstammen


beschreibende Unterlagen | Unterlagen

beschrijvende documenten


Kunden und Kundinnen über die Auswahl an Büchern beraten

klanten raad geven over de selectie boeken | klanten advies geven over de selectie boeken | klanten adviseren over de selectie boeken


bei Veranstaltungen im Zusammenhang mit Büchern Hilfestellung leisten

helpen bij literaire evenementen




Unterlagen über Fahrzeugübergabe führen

leveringsdocumentatie van voertuigen bijhouden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Die Bewertung wird um folgende in den Büchern und Aufzeichnungen des Unternehmens im Sinne des Artikels 2 enthaltenen Unterlagen ergänzt:

7. De waardering wordt aangevuld met de volgende informatie zoals deze voorkomt in de boeken en bescheiden van de in artikel 2 bedoelde entiteit:


6. Die Bewertung wird durch folgende in den Büchern und Aufzeichnungen des Instituts oder des Unternehmens im Sinne von Artikel 1 Absatz 1Buchstabe b, c oder d enthaltenen Unterlagen ergänzt:

6. De waardering wordt aangevuld met de volgende informatie zoals vermeld in de boekhouding van de instelling of entiteit als bedoeld in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d) :


« In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 317 und unbeschadet der Anwendung der Artikel 315, 315bis und 316 ist die Verwaltung nicht ermächtigt, in den Konten, Büchern und Unterlagen von Bank-, Wechsel-, Kredit- und Sparinstituten Auskünfte im Hinblick auf die Veranlagung deren Kunden einzuholen.

« In afwijking van de bepalingen van artikel 317, en onverminderd de toepassing van de artikelen 315, 315bis en 316, is de administratie niet gemachtigd om in de rekeningen, boeken en documenten van de bank-, wissel-, krediet- en spaarinstellingen inlichtingen in te zamelen met het oog op het belasten van hun cliënten.


Hat jedoch eine auf der Grundlage der Artikel 315, 315bis und 316 durchgeführte Untersuchung konkrete Elemente ans Licht gebracht, die das Bestehen oder die Vorbereitung eines Steuerhinterziehungsmechanismus vermuten lassen können, kann der zu diesem Zweck vom Minister der Finanzen bestimmte Beamte einen Beamten mit mindestens dem Dienstgrad eines Inspektors damit beauftragen, in den Konten, Büchern und Unterlagen des Instituts Auskünfte zu sammeln, die es ermöglichen, die Untersuchung zu vervollständigen und die von diesem Kunden geschuldeten Steuern festzulegen ».

Indien evenwel, het op basis van de artikelen 315, 315bis en 316 uitgevoerd onderzoek concrete elementen aan het licht brengt die het bestaan of de voorbereiding van een mechanisme van belastingontduiking kunnen doen vermoeden, kan de ambtenaar die hiertoe wordt aangesteld door de Minister van Financiën een ambtenaar met de graad van ten minste inspecteur ermee belasten uit de rekeningen, boeken en documenten van de instelling inlichtingen te putten die het mogelijk maken het onderzoek te voltooien en de door deze cliënt verschuldigde belastingen te bepalen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck kann die Behörde die Vorlage von Dokumenten verlangen, Bücher und Unterlagen untersuchen, Kopien von Büchern und Unterlagen anfertigen und schriftliche oder mündliche Erklärungen einholen.

Hiertoe kan zij de toezending van documenten eisen, de boeken en bescheiden onderzoeken, kopieën van de boeken en bescheiden nemen en zich schriftelijke of mondelinge toelichtingen laten verstrekken.


sich sämtliche Auskünfte aus Büchern, Unterlagen und Datenbanken zugänglich machen zu lassen.

alle informatie in de boeken, bescheiden en gegevensbestanden in te winnen.


sich sämtliche Auskünfte aus Büchern, Unterlagen und Datenbanken zugänglich machen zu lassen.

alle informatie in de boeken, bescheiden en gegevensbestanden in te winnen.


sich sämtliche Auskünfte aus Büchern, Unterlagen und Datenbanken zugänglich machen zu lassen.

alle informatie in de boeken, bescheiden en gegevensbestanden in te winnen.


sich sämtliche Auskünfte aus Büchern, Unterlagen und Datenbanken zugänglich machen zu lassen.

alle informatie in de boeken, bescheiden en gegevensbestanden in te winnen.


Schriftlicher Test bei offenen Büchern zur Schätzung der Fähigkeit, Unterlagen einzusehen (Fragen nach Einzelheiten).

een geschreven test met open boek, met het oog op de evaluatie van de bekwaamheid om inzage te nemen van documenten (vragen over details).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'büchern unterlagen' ->

Date index: 2024-10-01
w