Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bulgariens rumäniens können jedoch " (Duits → Nederlands) :

Bulgarien und Rumänien dürfen jedoch derzeit nicht zu Sündenböcken für die ungelösten Probleme im Zusammenhang mit der Sicherheit in Europa gemacht werden: die Flüchtlingswelle aus Afrika, die bevorstehenden Wahlen in einigen Mitgliedstaaten, die populistische Rhetorik und die Enttäuschung über die Finanz- und Wirtschaftskrise.

Op het moment mogen Bulgarije en Roemenië echter niet de zondebok worden van de nog onopgeloste problemen met betrekking tot de veiligheid in Europa: de golf van vluchtelingen uit Afrika, de aanstaande verkiezingen in sommige lidstaten, de populistische retoriek en de teleurstellingen als gevolg van de financiële en economische crisis.


Der portugiesische Antrag wurde von einigen Delegationen unterstützt (Bulgarien, Rumänien, Finnland und Vereinigtes Königreich); andere Delegationen jedoch (Belgien, Tschechische Republik, Frankreich, Österreich, Polen, Slowakei) betrachteten derartige Maßnahmen als verfrüht.

Sommige delegaties (Bulgarije, Roemenië, Finland en het Verenigd Koninkrijk) steunden het verzoek van Portugal, terwijl andere (België, Tsjechië, Frankrijk, Oostenrijk, Polen, Slowakije) dergelijke maatregelen voorbarig achtten.


Interessenten aus Bulgarien, Griechenland, Italien, Lettland, Rumänien und dem Vereinigten Königreich konnten sich jedoch nicht bewerben, da diese Länder bereits eine gezielte Unterstützung für die Organisation nationaler Kampagnen erhalten.

Campagneleiders uit Bulgarije, Griekenland, Italië, Letland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk konden zich echter niet aanmelden, aangezien deze landen al gerichte hulp voor het opzetten van nationale campagnes ontvangen.


Vertreter Bulgariens und Rumäniens können jedoch bei der Information der Bürger ihrer Länder über EU-Angelegenheiten eine Schlüsselrolle spielen und auch uns über ihre Länder informieren.

Vertegenwoordigers uit Bulgarije en Roemenië kunnen echter een belangrijke rol spelen bij het informeren van hun burgers over EU-kwesties en het verstrekken van informatie over hun eigen land aan ons.


Für Bulgarien, Polen und Rumänien wurden die Fristen verlängert, es gibt jedoch jährliche Ziele für die schrittweise Reduzierung der Abfallmengen, die auf einigen der nicht konformen Deponien gelagert werden.

Aan Bulgarije, Polen en Roemenië is uitstel verleend, gekoppeld aan een geleidelijk afnemend jaarlijks streefcijfer voor de hoeveelheid afval die nog op niet-conforme locaties wordt gestort.


Er empfiehlt deshalb, den Abschluss der bilateralen Abkommen mit Bulgarien, Rumänien und der Türkei ohne Änderungen zu billigen, um sie an der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht beteiligen zu können.

Hij beveelt dan ook aan om de sluiting van de bilaterale overeenkomsten met Bulgarije, Roemenië en Turkije ongeamendeerd goed te keuren om de deelneming van deze landen aan het Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving mogelijk te maken.


Jetzt liegt ein solcher Beschluss vor: Bulgarien und Rumänien können unter der Bedingung im Januar 2007 der EU beitreten, dass sie mit der erforderlichen Entschlossenheit und Einstellung an die Abstellung der noch bestehenden Mängel gehen und dabei die notwendigen Resultate erzielen.

U hebt dit besluit nu: Bulgarije en Roemenië mogen in januari 2007 lid worden, op voorwaarde dat ze de noodzakelijke standvastigheid, mentaliteit en resultaten laten zien in het aanpakken van de resterende tekortkomingen.


Im Anschluss an den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur EU war nun jedoch ein neuer Beschluss zur Ernennung der Mitglieder des Ausschusses (41 nach dem Beitritt) erforderlich.

Na de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de EU moest er echter een nieuw besluit komen houdende benoeming van de leden van het comité (41 na de toetreding).


12. begrüßt den gemeinsam gefassten Beschluss der Haushaltsbehörde zur Überprüfung des Titels von Rubrik 7 (beitrittsvorbereitende Strategie); hofft, dass auch in Zukunft vergleichbare Initiativen ergriffen werden können; begrüßt die Zusicherung einer erheblichen Anhebung der beitrittsvorbereitenden Mittel für Bulgarien und Rumänien, weist jedoch darauf hin, dass diese Anhebung von weiteren Bemühungen zur Verbesserung der Aufnahmefähigkeit begleitet werden muss; fordert ...[+++]

12. is tevreden met de gezamenlijke beslissing van de takken van de begrotingsautoriteit om de titel van rubriek 7 (pretoetredingssteun) te herzien; hoopt dat in de toekomst soortgelijke initiatieven mogelijk zijn; is tevreden met de belofte van een significante verhoging van de pretoetredingssteun voor Bulgarije en Roemenië, maar wijst erop dat deze verhoging gepaard moet gaan met het voortzetten van de inspanningen om de absorptiecapaciteit te verbeteren; verzoekt de Commissie het proces voort te zetten waarbij zij de betrokken landen helpt hun administratieve en absorptiecapaciteit te verbeteren.


Gegenseitige Zollkontingente, die innerhalb von drei Jahren Zollsenkungen von 20, 40 und 60% bei in die EG eingeführten Weinen und ähnliche, jedoch geringere Senkungen bei nach Bulgarien, Ungarn und Rumänien ausgeführten EG-Weinen vorsehen.

Wederzijdse tariefcontingenten, met verlaging van de rechten met 20%, 40% en 60% over een periode van drie jaar, voor in de EG ingevoerde wijn, en een soortgelijke, maar kleinere verlaging voor wijnen uit de EG die worden ingevoerd in Bulgarije, Hongarije en Roemenië.


w