Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktie ohne Nennwert
Anteil
Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
Attributabler Anteil
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil
Buchwert
Der Exposition zuschreibbarer Anteil
Einlage-Anteil
Nennwertlose Aktie
Quotenaktie
Stückaktie
Therapeutisch wirksamer Anteil
Ungeteilte Anteile
Wirksamer Anteil
Zuschreibbarer Anteil

Traduction de «buchwerte anteile » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attributabler Anteil | bevölkerungsattributabler Risikoanteil | der Exposition zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Anteil | zuschreibbarer Risikoanteil für die gesamte Bevölkerung

attributieve proportie | attributieve proportie bij de geëxponeerden | populatie-attributieve proportie




therapeutisch wirksamer Anteil | wirksamer Anteil

therapeutisch deel | werkzaam gedeelte


Aktie ohne Nennwert | Anteil | Einlage-Anteil | nennwertlose Aktie | Quotenaktie | Stückaktie

aandeel zonder nominale waarde | deelbewijs | maatschappelijk aandeel)






Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen

percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit Ausnahme der Anteile oder Aktien am Kapital des Mutterunternehmens, die entweder sich im Besitz dieses Unternehmens selbst oder eines anderen in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmens befinden und die gemäß Kapitel 3 als eigene Anteile oder Aktien betrachtet werden, erfolgt die Verrechnung auf der Grundlage der Buchwerte zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Unternehmen erstmalig in die Konsolidierung einbezogen werden.

behoudens in het geval van aandelen in het kapitaal van de moederonderneming die worden gehouden door die moederonderneming zelf of door een andere in de consolidatie opgenomen onderneming, die overeenkomstig hoofdstuk 3 als eigen aandelen worden behandeld, deze verrekening geschiedt op grond van de boekwaarden op de datum waarop die ondernemingen voor het eerst in de consolidatie zijn opgenomen.


a)Mit Ausnahme der Anteile oder Aktien am Kapital des Mutterunternehmens, die entweder sich im Besitz dieses Unternehmens selbst oder eines anderen in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmens befinden und die gemäß Kapitel 3 als eigene Anteile oder Aktien betrachtet werden, erfolgt die Verrechnung auf der Grundlage der Buchwerte zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Unternehmen erstmalig in die Konsolidierung einbezogen werden.

a)behoudens in het geval van aandelen in het kapitaal van de moederonderneming die worden gehouden door die moederonderneming zelf of door een andere in de consolidatie opgenomen onderneming, die overeenkomstig hoofdstuk 3 als eigen aandelen worden behandeld, deze verrekening geschiedt op grond van de boekwaarden op de datum waarop die ondernemingen voor het eerst in de consolidatie zijn opgenomen.


(3) Die Buchwerte der Anteile oder Aktien am Kapital der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen werden mit dem auf sie entfallenden Teil des Eigenkapitals der in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen verrechnet, wobei Folgendes zu berücksichtigen ist:

3. De boekwaarde van de aandelen in het kapitaal van de in de consolidatie opgenomen ondernemingen wordt verrekend tegen het daarin belichaamde deel van het kapitaal en de reserves van de in de consolidatie opgenomen ondernemingen, met dien verstande dat:


Aufgrund des Fehlens eines Transaktionspreises zu Marktbedingungen sollte es den Mitgliedstaaten gestattet sein, die Bilanzierung von gruppeninternen Beteiligungsübertragungen – sogenannte Geschäftsvorfälle zwischen Unternehmen unter einheitlicher Leitung – unter Anwendung der Interessenzusammenführungsmethode zuzulassen, bei der der Buchwert von Anteilen an einem in die Konsolidierung einbezogenen Unternehmen lediglich mit dem entsprechenden Anteil am Gesellschaftskapital verrechnet wird.

Bij gebrek aan prijsvorming zoals in een transactie tussen onafhankelijke partijen, dienen de lidstaten evenwel het recht te krijgen om toe te staan dat de verslaglegging over intra-groepsoverdrachten van deelnemingen, ook transacties tussen ondernemingen onder gemeenschappelijke zeggenschap genoemd, geschiedt door gebruik te maken van de boekhoudkundige methode van ‧pooling of interest‧ (samenvoeging van belangen) volgens dewelke de boekwaarde van aandelen in het kapitaal van een in een consolidatie opgenomen onderneming slechts wordt verrekend tegen het daarmee overeenstemmende deel van het kapitaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Stattdessen wird der gesamte Buchwert des Anteils gemäß IAS 36 als ein einziger Vermögenswert auf Wertminderung geprüft, indem sein erzielbarer Betrag (der höhere der beiden Beträge aus Nutzungswert und beizulegender Zeitwert abzüglich Veräußerungskosten) mit dem Buchwert immer dann verglichen wird, wenn sich bei der Anwendung des IAS 39 Hinweise darauf ergeben, dass der Anteil wertgemindert sein könnte.

In plaats daarvan wordt de totale boekwaarde van de investering als één enkel actief getoetst op bijzondere waardevermindering op grond van IAS 36, door haar realiseerbare waarde (de hoogste waarde van de bedrijfswaarde en de reële waarde minus verkoopkosten) met haar boekwaarde te vergelijken, wanneer bij toepassing van IAS 39 blijkt dat de investering mogelijk een bijzondere waardevermindering heeft ondergaan.


Zur Erinnerung entspricht der Netto-Buchwert, der zum ersten Mal bei den Generalversammlungen vom Juni 2011 festgelegt wird, der Teilung des Betrags des Eigenkapitals der Aktivität der Interkommunale (Strom oder Gas) durch die Gesamtanzahl der Anteile A dieser Aktivität.

Er zij op gewezen dat de nettoboekhoudwaarde die voor de eerste keer tijdens de algemene vergaderingen van juni 2011 bepaald zal worden, overeenstemt met de deling van het bedrag van de eigen fondsen van de activiteit van de intercommunale (elektriciteit of gas) door het totaalbedrag van de aandelen A van die activiteit.


Für die Konten 2010 wird der Betrag der Wertminderung natürlich der Differenz zwischen dem Betrag des Anteils, der bisher in den Gemeindenkonten für das Haushaltsjahr 2009 aufgenommen wird, und dem Netto-Buchwert entsprechen.

Voor de rekeningen 2010 is het bedrag van de waardevermindering natuurlijk gelijk aan het verschil tussen het bedrag van het aandeel vermeld tot nu toe in de gemeenterekeningen voor het boekjaar 2009 en de netto boekhoudwaarde.


Der Netto-Buchwert der Anteile der Konten 2009 der Betreiber von Versorgungsnetzen wurde bei den Generalversammlungen vom Juni 2010 festgelegt.

De netto boekhoudwaarde van de aandelen van de rekeningen 2009 van de beheerders van distributienetten is tijdens de algemene vergaderingen van juni 2010 bepaald.


- eine neue Bewertung der Anteile auf der Grundlage des Netto-Buchwerts (Eigenkapital/Anzahl Gesellschaftsanteile, siehe nachstehende Definition).

- een nieuwe waardering van de aandelen gegrond op de nettoboekhoudwaarde (eigen fondsen/aantal aandelen, zie de hierna vermelde begripsomschrijving).


Bei der Berechnung nach der in Anhang I genannten Methode 2 oder 3 ("Abzugs- und Aggregationsmethode", "Buchwert/Anforderungsabzugsmethode") ist der Anteil des Mutterunternehmens oder des Unternehmens, das eine Beteiligung an einem anderen Unternehmen der Gruppe hält, zu berücksichtigen.

Bij de toepassing van de methoden 2 of 3 ("Aftrek en aggregatie" - bijlage II, "Aftrek van een vereiste" - bijlage III) wordt rekening gehouden met het proportionele deel van de moederonderneming of onderneming die een deelneming in een andere entiteit van de groep bezit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'buchwerte anteile' ->

Date index: 2023-12-26
w