Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brüssel II-Übereinkommen
Brüsseler Übereinkommen II
Ein bedeutsames Aufkommen des Verkehrs verlagern
In die Provinzen verlagern
Minister der Brüsseler Region
Ministerium der Brüsseler Region
Region Brüssel-Hauptstadt
Verlagern
Ziegel verlagern
Ziegelsteine verlagern
Übereinkommen Brüssel II

Traduction de «brüssel verlagern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ziegel verlagern | Ziegelsteine verlagern

bakstenen overbrengen | bakstenen verplaatsen




Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen

Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken


ein bedeutsames Aufkommen des Verkehrs verlagern

aanzienlijke hoeveelheden vervoer afleiden




Ministerium der Brüsseler Region

Ministerie van het Brusselse Gewest


Minister der Brüsseler Region

Minister van het Brusselse Gewest


Region Brüssel-Hauptstadt

Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 232 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches bestimmt: « Es ist verboten: 1. ein Gut, das zu dem unter Schutz stehenden unbeweglichen Erbe gehört, vollständig oder teilweise abzubrechen; 2. ein solches Gut so zu benutzen oder dessen Nutzung so zu ändern, dass es seinen Wert entsprechend den in Artikel 206 Nr. 1 festgelegten Kriterien verliert; 3. Arbeiten in einem solchen Gut unter Missachtung der besonderen Erhaltungsbedingungen auszuführen; 4. ein Gut, das zu dem unter Schutz stehenden unbeweglichen Erbe gehört, vollständig oder teilweise zu verlagern, es sei d ...[+++]

Artikel 232 van het BWRO bepaalt : « Het is verboden : 1° een goed dat behoort tot het beschermde onroerende erfgoed gedeeltelijk of volledig af te breken; 2° een dergelijk goed te gebruiken of het gebruik ervan zodanig te wijzigen dat het zijn waarde verliest volgens de maatstaven bepaald in artikel 206, 1°; 3° in een dergelijk goed werkzaamheden uit te voeren zonder rekening te houden met bijzondere behoudsvoorwaarden; 4° een goed dat behoort tot het beschermd onroerend erfgoed gedeeltelijk of volledig te verplaatsen, tenzij de materiële vrijwaring van het goed dit absoluut vereist en op voorwaarde dat de nodige garanties voor de af ...[+++]


Der Berichterstatter will die Macht über die Polizei nach Brüssel verlagern.

De rapporteur wil de politiële bevoegdheid naar Brussel overhevelen.


Durch diese beiden Umstände bietet sich uns zweifelsohne eine Chance, die wir ergreifen sollten. Ganz gleich, was für eine Lösung gefunden wird, müsste Straßburg natürlich entschädigt werden, wenn wir die Sitzungen dieses Parlaments nach Brüssel verlagern würden.

Voor welke oplossing we ook kiezen, het is duidelijk dat Straatsburg compensatie moet krijgen als de vergaderingen van het Parlement voortaan uitsluitend in Brussel zouden worden gehouden. Wat mij betreft is het eenvoudig: de vergaderingen van de Europese Raad kunnen in Straatsburg worden gehouden.


- Herr Präsident! Ich freue mich, dass es dem Europäischen Parlament gelungen ist, eine relativ breit getragene Entschließung zum vorliegenden Goldstone Report zu erarbeiten, ohne dabei den Konflikt im Nahen Osten lediglich nach Brüssel zu verlagern.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat het Europees Parlement erin geslaagd is om een betrekkelijk breed gedragen resolutie over het voorliggende rapport-Goldstone op te stellen, zonder daarbij slechts het conflict in het Nabije Oosten naar Brussel te verplaatsen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten der Mitglieder des Europäischen Parlaments, die für die Abschaffung der Freitagssitzung gestimmt haben, verfolgen eine Strategie mit nur allzu durchsichtigen Zielen: sie wollen mehr Plenartagungen nach Brüssel verlagern.

De grote meerderheid van de leden van het Europees Parlement die voor schrapping van de vrijdag als vergaderdag hebben gestemd, volgen een strategie die niets te raden overlaat: zij willen de plenaire vergaderingen naar Brussel verplaatsen.


Die meisten der Mitglieder des Europäischen Parlaments, die für die Abschaffung der Freitagssitzung gestimmt haben, verfolgen eine Strategie mit nur allzu durchsichtigen Zielen: sie wollen mehr Plenartagungen nach Brüssel verlagern.

De grote meerderheid van de leden van het Europees Parlement die voor schrapping van de vrijdag als vergaderdag hebben gestemd, volgen een strategie die niets te raden overlaat: zij willen de plenaire vergaderingen naar Brussel verplaatsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel verlagern' ->

Date index: 2025-02-26
w