Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brüssel belgrad nicht zustimmen " (Duits → Nederlands) :

30. bedauert, dass sich das Tempo der Verhandlungen auf hoher Ebene zwischen dem Kosovo und Serbien aufgrund der Wahlen in beiden Ländern verlangsamt hat; begrüßt, dass die Treffen zwischen Belgrad und Pristina am 9. Februar 2015 in Brüssel wiederaufgenommen wurden; nimmt allerdings zur Kenntnis, dass auf einer technischen Ebene Treffen stattgefunden haben und dass dabei Fortschritte erzielt wurden, darunter bei der Freizügigkeit; bedauert, dass die meisten, von beiden Seiten unterzeichneten Vereinbarungen nicht ...[+++]

30. noemt het spijtig dat het tempo van de onderhandelingen op hoog niveau tussen Kosovo en Servië als gevolg van de verkiezingen in beide landen is vertraagd; juicht toe dat de besprekingen tussen Belgrado en Pristina in Brussel op 9 februari 2015 zijn hervat; stelt overigens vast dat er op technisch niveau wel besprekingen plaatsgevonden hebben en dat enige vooruitgang geboekt is, waaronder met betrekking tot het vrije verkeer; betreurt het dat de meeste overeenkomsten die door beide partijen ondertekend zijn niet volledig geïmpl ...[+++]


30. bedauert, dass sich das Tempo der Verhandlungen auf hoher Ebene zwischen dem Kosovo und Serbien aufgrund der Wahlen in beiden Ländern verlangsamt hat; begrüßt, dass die Treffen zwischen Belgrad und Pristina am 9. Februar 2015 in Brüssel wiederaufgenommen wurden; nimmt allerdings zur Kenntnis, dass auf einer technischen Ebene Treffen stattgefunden haben und dass dabei Fortschritte erzielt wurden, darunter bei der Freizügigkeit; bedauert, dass die meisten, von beiden Seiten unterzeichneten Vereinbarungen nicht ...[+++]

30. noemt het spijtig dat het tempo van de onderhandelingen op hoog niveau tussen Kosovo en Servië als gevolg van de verkiezingen in beide landen is vertraagd; juicht toe dat de besprekingen tussen Belgrado en Pristina in Brussel op 9 februari 2015 zijn hervat; stelt overigens vast dat er op technisch niveau wel besprekingen plaatsgevonden hebben en dat enige vooruitgang geboekt is, waaronder met betrekking tot het vrije verkeer; betreurt het dat de meeste overeenkomsten die door beide partijen ondertekend zijn niet volledig geïmpl ...[+++]


Auch auf diese Weise werden die serbischen Behörden erfahren, dass das Europäische Parlament dem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen zwischen Brüssel und Belgrad nicht zustimmen wird, solange es den Ungarn und anderen Minderheiten in der Vojvodina nicht ermöglicht wird, in einem wirklich demokratischen Rechtsstaat zu leben.

Ook zo komen de Servische autoriteiten aan de weet dat het Europees Parlement pas zal instemmen met een stabilisatie- en associatieovereenkomst tussen Brussel en Belgrado, als Hongaren en andere minderheden in Vojvodina een heuse democratische rechtsstaat kunnen bevolken.


Wenn es Belgrad wirklich um die Lebensqualität der Serbien im Kosovo ginge und nicht um den Verlust ihres Territoriums, dann müsste Belgrad dem Ahtisaari-Plan zustimmen.

Als het Belgrado echt te doen was om de levenskwaliteit van de Serviërs in Kosovo en niet om het verlies van hun grondgebied, dan zou Belgrado met het Ahtisaari-plan in moeten stemmen.


Wie Ihnen bekannt ist, sind einige Länder in der Europäischen Union noch nicht bereit, und sie werden einem Übertrag von Artikel V, dem Brüsseler Artikel, in den Rahmen der Europäischen Union nicht zustimmen, weshalb wir es nicht tun können.

Zoals u weet, hebben bepaalde landen in de Europese Unie hun standpunt nog niet bepaald. Zij zullen niet accepteren dat artikel V, het Brusselse artikel, wordt geïntegreerd in het kader van de Europese Unie en daarom kunnen we dat ook niet doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brüssel belgrad nicht zustimmen' ->

Date index: 2025-03-03
w