Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hemiplegie
Unvollständige Adresse
Unvollständige Anschrift
Unvollständige Leistung
Unvollständiger Monat
Unvollständiges Fahrzeug
Vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

Vertaling van "bruchstückhaft unvollständig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unvollständige Adresse | unvollständige Anschrift

onvolledig adres


unvollständige Adresse | unvollständige Anschrift

onvolledig adres








Hemiplegie | vollständige oder unvollständige Lähmung einer Körper-

hemiplegie | halfzijdige verlamming


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
So ist es beispielsweise nicht hinnehmbar, dass die Verfolgung kurzfristiger Prioritäten oder vorübergehende organisatorische Probleme zu einer zeitweisen Unterbrechung der Erhebung solcher Daten führen, was mittelfristig im Endeffekt ein unvollständiges oder bruchstückhaftes Bild der Lage ergeben würde.

Het is bijvoorbeeld niet toelaatbaar dat de realisatie van prioriteiten op korte termijn en tijdelijke organisatieproblemen tot de tijdelijke stopzetting van de vergaring van een bepaald soort gegevens leiden, want op middellange termijn zou dit aanleiding geven tot een incompleet of fragmentair beeld van de situatie.


Absatz 2 des Artikels 9 bezieht sich auf Kinder, die zum Opfer sexueller Ausbeutung wurden und als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung von Opfern im Strafverfahren gelten.[9] Die Informationen der Mitgliedstaaten an die Kommission sind bruchstückhaft und unvollständig und erlauben keine umfassende Analyse.

Op grond van artikel 9, lid 2, worden kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, als bijzonder kwetsbare slachtoffers aangemerkt in de zin van Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure[9]. De door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie is fragmentarisch en onvolledig en laat niet toe een globale analyse te maken.


Absatz 2 des Artikels 9 bezieht sich auf Kinder, die zum Opfer sexueller Ausbeutung wurden und als besonders gefährdete Opfer im Sinne von Artikel 2 Absatz 2, Artikel 8 Absatz 4 und Artikel 14 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2001/220/JI des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung von Opfern im Strafverfahren gelten.[9] Die Informationen der Mitgliedstaaten an die Kommission sind bruchstückhaft und unvollständig und erlauben keine umfassende Analyse.

Op grond van artikel 9, lid 2, worden kinderen die het slachtoffer zijn van seksuele uitbuiting, als bijzonder kwetsbare slachtoffers aangemerkt in de zin van Kaderbesluit 2001/220/JBZ van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure[9]. De door de lidstaten aan de Commissie verstrekte informatie is fragmentarisch en onvolledig en laat niet toe een globale analyse te maken.


Allerdings sind die von den Mitgliedstaaten zu dieser Leitlinie bereitgestellten Informationen unvollständig und bruchstückhaft, was eine Beurteilung der Fortschritte bei der Umsetzung schwierig macht.

De informatie van lidstaten over dit richtsnoer is echter incompleet en fragmentarisch, hetgeen een beoordeling van de vooruitgang bij de implementatie bemoeilijkt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruchstückhaft unvollständig' ->

Date index: 2025-02-02
w