Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anstalt des öffentlichen Rechts
Auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand
Briefkasten
Elektronische Mailbox
Elektronischer Briefkasten
Elektronisches Postfach
Finanzierungsbedarf des Staates
Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors
Finanzierungsdefizit des Staates
Finanzreferent in der öffentlichen Verwaltung
Finanzreferentin in der öffentlichen Verwaltung
Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst
Gericht für den öffentlichen Dienst
Koppelspeicher
Kreditbedarf der öffentlichen Hand
Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors
Körperschaft des öffentlichen Rechts
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte
Leiter im öffentlichen Dienst
Leiterin im öffentlichen Dienst
Mail-Box
Mailbox
Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau
Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau
Postfach
Sitz der Verwaltung
Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt
Sitz der öffentlichen Einrichtung
Solidität der öffentlichen Finanzen
Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standort der öffentlichen Einrichtung
Standort der öffentlichen Verwaltung
Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt
Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung
Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung
Telebox
öffentlich-rechtliche Anstalt
öffentlich-rechtliche Einrichtung
öffentlicher Kreditbedarf

Traduction de «briefkästen öffentlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Briefkasten | elektronische Mailbox | elektronischer Briefkasten | elektronisches Postfach | Koppelspeicher | Mailbox | Mail-Box | Postfach | Telebox

elektronische brievenbus


Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]

zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]


Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau

hoofd volkshuisvesting, ruimtelijke ordening en milieu | manager sociale woningbouw | beleidsmedewerker planologie en volkshuisvesting | manager volkshuisvesting


Finanzreferent in der öffentlichen Verwaltung | Finanzreferent in der öffentlichen Verwaltung/Finanzreferentin in der öffentlichen Verwaltung | Finanzreferentin in der öffentlichen Verwaltung

boekhouder thesaurie | diensthoofd algemene thesaurie | financieel accountant | overheidsaccountant


Leiter im öffentlichen Dienst | Leiter im öffentlichen Dienst/Leiterin im öffentlichen Dienst | Leiterin im öffentlichen Dienst

hoofdambtenaar


auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Solidität der öffentlichen Finanzen

bugettaire houdbaarheid | houdbaarheid van de begrotingspositie | houdbaarheid van de openbare financiën | houdbaarheid van de overheidsfinanciën


Finanzierungsbedarf des öffentlichen Sektors | Finanzierungsbedarf des Staates | Finanzierungsdefizit des Staates | Kreditbedarf der öffentlichen Hand | Kreditnachfrage des öffentlichen Sektors | öffentlicher Kreditbedarf

financieringsbehoefte van de overheid


Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]

Gerecht voor ambtenarenzaken [ Gerecht voor ambtenarenzaken van de Europese Unie ]




öffentlich-rechtliche Einrichtung [ Anstalt des öffentlichen Rechts | Körperschaft des öffentlichen Rechts | öffentlich-rechtliche Anstalt ]

openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Frans BOSTOEN, Marie-Ange DOSSCHE, Danielle BOSTOEN, Stephan BOSTOEN und Patrick BOSTOEN, die bei Herrn Filip DE PRETER, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Keizerslaan 3 (G/A. 222.532/VII-40.031), Domizil erwählt haben, die klagenden Parteien, die bei Herrn Philippe VANDE CASTEELE, Rechtsanwalt in 2900 Schoten, Klamperdreef 7 (G/A. 222.574/VII-40.036), Domizil erwählt haben, Edith KOENRAADT, die bei Herrn Emmanuel PLAVSIC, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Meir 22-24 Briefkasten 2 (G/A. 222.580/VII-40.037) Domizil erwählt hat, und die SARL NAARDERPOORT und die QUINTISIMMO AG, die bei Herrn Emmanuel PLAVSIC, Rechtsanwalt in 2000 Antwerpen, Meir ...[+++]

Frans BOSTOEN, Marie-Ange DOSSCHE, Danielle BOSTOEN, Stephan BOSTOEN en Patrick BOSTOEN, die woonplaats kiezen bij Mr. Filip DE PRETER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Keizerslaan 3 (G/A. 222.532/VII-40.031), de verzoekende partijen, die woonplaats kiezen bij Mr. Philippe VANDE CASTEELE, advocaat, met kantoor te 2900 Schoten, Klamperdreef 7 (G/A. 222.574/VII-40.036), Edith KOENRAADT, die woonplaats kiest bij Mr. Emmanuel PLAVSIC, advocaat, met kantoor te 2000 Antwerpen, Meir 22-24, bus 2 (G/A. 222.580/VII-40.037) en de SARL NAARDERPOORT en de NV QUINTISIMMO, die woonplaats kiezen bij Mr. Emmanuel PLAVSIC, advocaat, ...[+++]


Die JESSA ZIEKENHUIS VoG, die autonome Pflegeanstalt VIRGA JESSEZIEKENHUIS, die ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT VoG, das ÖFFENTLICHE SOZIALHILFEZENTRUM VON TURNHOUT, die ZIEKENHUISNETWERK ANTWERPEN VoG, die autonome Pflegeanstalt ALGEMEEN STEDELIJK ZIEKENHUIS, die autonome Pflegeanstalt ALGEMEEN ZIEKENHUIS SINT-DIMPNA, das STEDELIJK ZIEKENHUIS ROESELARE, das ÖFFENTLICHE SOZIALHILFEZENTRUM VON ROESELARE, die autonome Pflegeanstalt ZIEKENHUIS OOST-LIMBURG, die ZIEKENHUIS MAAS EN KEMPEN VoG, das ÖFFENTLICHE SOZIALHILFEZENTRUM VON BREE, die autonome Pflegeanstalt in Abwicklung MEDISCH CENTRUM NOORD-OOST LIMBURG, die ALGEMEEN ZIEKENHUIS SINT-ELISABETH HERENTALS VoG, die autonome Pflegeanstalt ALGEMEEN ZIEKENHUIS VESALIUS und die ICURO VoG, die alle ...[+++]

De VZW JESSA ZIEKENHUIS, de autonome verzorgingsinstelling VIRGA JESSEZIEKENHUIS, de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS TURNHOUT, het OPENBAAR CENTRUM VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN VAN TURNHOUT, de VZW ZIEKENHUISNETWERK ANTWERPEN, de autonome verzorgingsinstelling ALGEMEEN STEDELIJK ZIEKENHUIS, de autonome verzorgingsinstelling ALGEMEEN ZIEKENHUIS SINT-DIMPNA, het STEDELIJK ZIEKENHUIS ROESELARE, het OPENBAAR CENTRUM VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN VAN ROESELARE, de autonome verzorgingsinstelling ZIEKENHUIS OOST-LIMBURG, de VZW ZIEKENHUIS MAAS EN KEMPEN, het OPENBAAR CENTRUM VOOR MAATSCHAPPELIJK WELZIJN VAN BREE, de autonome verzorgingsinstelling in vereffening MEDISCH CENTRUM NOORD-OOST LIMBURG, de VZW ALGEMEEN ZIEKENHUIS SINT-ELISABETH HERENTALS, de auto ...[+++]


Die Flämische Gemeinschaft, vertreten durch die Flämische Regierung, die bei Herrn Bart Staelens, Rechtsanwalt, in 8000 Brügge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, Briefkasten 1, Domizil erwählt hat, hat am 22hhhhqSeptember 2009 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 27hhhhqMai 2009 zur Festlegung der öffentlichen Ausschreibung für die Zuteilung vom Frequenzen und eines Frequenznetzes für die Ausstrahlung von Rundfunksendungen über analoge terrestrische Hertzsche W ...[+++]

De Vlaamse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, die woonplaats kiest bij Mr. Bart Staelens, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bus 1, heeft op 22 september 2009 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 mei 2009 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de toewijzing van radiofrequenties en van een radiofrequentienetwerk voor de uitzending van de klankradio-omroepdiensten via analoge terristriche radiogolven.


Die Flämische Gemeinschaft, die bei Herrn Bart Staelens, Rechtsanwalt, in 8000 Brügge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46 Briefkasten 1, ihr Domizil erwählt hat, hat om 22. März 2008 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 21. Dezember 2007 über die Anzahl, die Struktur und die Dienstzone der Frequenznetzwerke, die in der in Artikel 104 des Dekrets über den Rundfunk vom 27. Februar 2003 erwähnten öffentlichen Ausschreibung aufzunehmen sind, beantragt.

De Vlaamse Gemeenschap, woonplaats kiezend bij Mr. Bart Staelens, met kantoor te 8000 Brugge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bus 1, heeft op 22 maart 2008 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 december 2007 betreffende het aantal, de structuur en de dienstzone van de radiofrequentienetwerken, op te nemen in de offerteaanvraag bedoeld in artikel 104 van het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Flämische Gemeinschaft, die bei Herrn Bart Staelens, Rechtsanwalt, in 8000 Brügge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46 Briefkasten 1, ihr Domizil erwählt hat, hat am 22. März 2008 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 21. Dezember 2007 zur Festlegung der öffentlichen Ausschreibung für die Zuteilung vom Frequenzen für die Ausstrahlung von Rundfünksendungen über analoge terrestrische Hertzsche Wellen beantrangt.

De Vlaamse Gemeenschap, die woonplaats kiest bij Mr. Bart Staelens, met kantoor te 8000 Brugge, Stockhouderskasteel, Gerard Davidstraat 46, bus 1, heeft op 22 maart 2008 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 december 2007 tot vaststelling van de offerteaanvraag voor de toewijzing van radiofrequenties voor de uitzending van klankradio-omroepdiensten via analoge terrestrische radiogolven.


– das Anbringen von Briefkästen an öffentlichen Plätzen, die Ausgabe von Briefmarken und den im Zuge von Justiz- und Verwaltungsverfahren eingesetzten Einschreibedienst nach ihrem innerstaatlichen Recht zu regeln, wie dies für die Erbringung des Universaldienstes erforderlich ist.“

– er, overeenkomstig hun nationale wetgeving met het oog op de eisen voor de universele dienstverlening, op toe te zien dat er langs de openbare weg brievenbussen worden geplaatst, dat er postzegels worden uitgegeven en dat er wordt voorzien in een dienst voor aangetekende zendingen die wordt gebruikt in het kader van gerechtelijke of bestuursrechtelijke procedures".


- gemäß ihrem innerstaatlichen Recht entsprechend den Bedürfnissen der Ausführung des Universaldienstes Briefkästen auf öffentlichen Wegen anzubringen, Briefmarken auszugeben und die Beförderung von eingeschriebenen Sendungen, die im Rahmen von Gerichts- oder Verwaltungsverfahren verwendet werden, zu regeln.“

het plaatsen van brievenbussen langs de openbare weg, het uitgeven van postzegels en de verzending van aangetekende zendingen in de loop van gerechtelijke of administratieve procedures met het oog op de eisen voor de universele dienstverlening te organiseren overeenkomstig hun nationale wetgeving".


– das Anbringen von Briefkästen an öffentlichen Plätzen, die Ausgabe von Briefmarken und den im Zuge von Justiz- und Verwaltungsverfahren eingesetzten Einschreibedienst nach den nationalen Rechtsvorschriften als Universaldienst zu regeln.“

het plaatsen van brievenbussen op de openbare weg, het uitgeven van postzegels en de verzending van aangetekende stukken in de loop van gerechtelijke of administratieve procedures te organiseren als een universele dienst overeenkomstig hun nationale wetgeving".


3° in die Zustellung müssen alle Wohnungen des Königreichs mit einbezogen werden, insoweit sie über einen Briefkasten verfügen, der in Reichweite an der Grenze zur öffentlichen Strasse angebracht ist und der durch den Minister auf Vorschlag des Instituts erlassenen Reglementierung entspricht;

3° bij de bestelling moeten alle woningen van het Rijk worden betrokken voor zover zij voorzien zijn van een brievenbus binnen handbereik geplaatst aan de grens van de openbare weg en beantwoordend aan de reglementering uitgevaardigd door de Minister, op voorstel van het Instituut;


Insofern sollten alle öffentlichen Briefkästen geschlossen werden, der Versand von Briefen sollte nur noch an der Poststelle möglich sein, per Identifikationsüberprüfung von offizieller Seite.

Alle openbare brievenbussen dienen dan ook te worden afgesloten, het versturen van brieven moet voortaan alleen nog op het postkantoor mogelijk zijn na identiteitscontrole van overheidswege.


w