In der Erwägung, dass der CCATM von Chaumont-Gistoux der Meinung ist, dass sich das Abbaugebiet im Sinne des aktuellen Proje
kts sehr dem Natura 2000-Gebiet und den bestehenden Wasserquellen nähert; dass die vorgeschlag
ene Pufferzone eine Breite von 10 Metern hat, anstatt 25 bzw. 100 Metern in der ursprünglichen Fassung; dass der CCATM der Meinung ist,
dass die Breite der Pufferzone ...[+++] wieder 100 Meter erreichen müsste (die Auflagen von Natura 2000 einhalten und den Erlass von 2003 wieder anwenden); Overwegende dat de gemeentelijke commissie voor ruimtelijke ordening van Chaumont-Gistoux acht dat het ontginningsgebied, zoals bepaald in het huidige project, zeer dicht bij het Natura 2000-gebied en de bestaande waterbronnen ligt; d
at het voorgestelde buffergebied 10 meter bedraagt i.p.v. 25 en 10
meter in de oorspronkelijke versie; dat die commissie acht d
at het buffergebied weer van de 100naar de 100
meter moet (de dwingende Natura 2000-voorwaarden naleven en terugga
...[+++]an naar het besluit uit 2003);