Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «braucht sie stattdessen direkt » (Allemand → Néerlandais) :

Das System, das wir derzeit erproben, funktioniert so, dass jeder von Ihnen an seinem Platz eine Warnleuchte hätte, die aufleuchtet, wenn die Dolmetscher der Rede nicht mehr folgen können, sodass der Präsident Sie nicht zu unterbrechen braucht und Sie stattdessen direkt darüber informiert würden.

Het systeem dat we momenteel onderzoeken, zou inhouden dat bij iedereen hier op zijn plek een lampje gaat branden als de tolken de toespraak niet kunnen bijhouden, zodat de Voorzitter u niet hoeft onderbreken en u er direct van op de hoogte bent.


Die EU schränkte ihre Beziehungen zu Ländern ein, die die Menschenrechte verletzen, und verhängte umfassende restriktive Maßnahmen gegen repressive Regime. Stattdessen ließ sie ihre Hilfe direkt der Zivilgesellschaft und den betroffenen Bevölkerungsgruppen zukommen.

De EU heeft de relaties met landen die de mensenrechten schenden teruggeschroefd en brede beperkende maatregelen ingesteld tegen repressieve regimes.


Die Europäische Union braucht keine offenen Türen einzurennen; stattdessen sollte sie sich z. B. die Vereinigten Staaten genauer anschauen, um zu sehen, wie die Förderung von Schiefergas den dortigen Energiemarkt bereits revolutioniert hat.

De Europese Unie hoeft het wiel niet opnieuw uit te vinden. Het volstaat om te zien hoe bijvoorbeeld de winning van schaliegas de energiemarkt in de Verenigde Staten al revolutionair heeft veranderd.


12. äußert seine Besorgnis angesichts der zunehmenden Zentralisierung der Macht im Kreml und insbesondere angesichts des Vorschlags von Präsident Putin, die Direktwahl der Gouverneure abzuschaffen und sie stattdessen direkt vom Kreml ernennen zu lassen;

12. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de toenemende centralisatie van macht in de handen van het Kremlin, met name over het voorstel van president Poetin om een einde te maken aan de rechtstreekse verkiezing van regionale gouverneurs en deze in plaats daarvan voortaan direct vanuit het Kremlin te benoemen;


Folglich erfüllt die Einheitsregierung der Palästinensischen Autonomiebehörde die Kriterien des Quartetts eben nicht, und es ist der EU derzeit nicht möglich, das Verbot der Hamas als einer Terrororganisation aufzuheben oder die Palästinensische Autonomiebehörde direkt finanziell zu unterstützen, sondern sie muss sich stattdessen für ihre humanitäre Hilfe, die sich inzwischen auf über 500 Millionen Euro jährlich beläuft und in den letzten drei Jahren sogar gestiegen ist, auf den Vorläufigen Internationalen Mechanismus stützen.

Deze regering van nationale eenheid van de Palestijnse Autoriteit voldoet dus duidelijk niet aan de criteria van het Kwartet. De EU kan momenteel de ban van Hamas als terroristische organisatie niet opheffen en de Palestijnse Autoriteit niet rechtstreeks financieren. Zij moet in plaats daarvan vertrouwen op het TIM om humanitaire hulp te leveren, die nu in totaal meer dan 500 miljoen euro per jaar bedraagt en de afgelopen drie jaar zelfs is toegenomen.


Falls die Verwaltung der Ansicht ist, dass sie die Daten, die für die Prüfung des Antrags auf eine Prämie für den kombinierten Verkehr nötig sind, direkt bei anderen Verwaltungen oder Amtsstellen erhalten kann, braucht der Betrieb ihr diese Daten nicht zu übermitteln.

Indien het bestuur denkt dat het de gegevens die noodzakelijk zijn voor de behandeling van de aanvraag voor een premie voor gecombineerd vervoer rechtstreeks kan krijgen van andere besturen of instellingen, wordt de onderneming ervan vrijgesteld ze aan het bestuur over te maken.


Ein Beispiel für diese Realität bietet der Untersuchungsausschuß, der in seinem Schlußbericht gehalten war, von der "logischen Schlußfolgerung" Abstand zu nehmen, "daß die EU einen einheitlichen Zolldienst braucht", und stattdessen empfehlen mußte, daß nationale Zolldienste handeln sollten, als ob sie eine einzige Behörde wären..

Een voorbeeld van de manier waarop deze realiteit onder ogen wordt gezien, wordt gegeven door de Enquêtecommissie die in haar eindverslag moest terugkomen op haar "logische conclusie dat de EU één douanedienst nodig heeft" en in plaats daarvan kwam met de aanbeveling dat voor de nationale douanediensten de voorwaarden moeten worden geschapen om als één dienst te gaan functioneren .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'braucht sie stattdessen direkt' ->

Date index: 2021-01-21
w