Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft
Bloßgehendes Paket
Delors-Paket II
Frachtkarte für Pakete
Frachtliste für Pakete
Freilaufendes Paket
Kreislaufwirtschaft
Mit Paketen und Lieferungen umgehen
Paket
Paket zur Kreislaufwirtschaft
Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren
Pakete und Lieferungen annehmen
Pakete und Lieferungen handhaben
Pakete und Lieferungen verarbeiten
Software-Paket
Zweites Delors-Paket

Traduction de «brauchen paket » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mit Paketen und Lieferungen umgehen | Pakete und Lieferungen annehmen | Pakete und Lieferungen handhaben | Pakete und Lieferungen verarbeiten

pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken


Frachtkarte für Pakete | Frachtliste für Pakete

geleideblad voor postpakketten


Delors-Paket II | zweites Delors-Paket

pakket Delors II


bloßgehendes Paket | freilaufendes Paket

los verzonden pakket






Pakete sozialer Dienstleistungen organisieren

sociale werkpakketten regelen


Kreislaufwirtschaft [4.7] [ Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft | Paket zur Kreislaufwirtschaft ]

circulaire economie [4.7] [ actieplan voor de circulaire economie | pakket circulaire economie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16 % sind aber auch der Meinung, dass sie im Paket Dienste bekommen, die sie gar nicht brauchen, und 10 % mangelt es an Transparenz und Klarheit in Bezug auf die Bedingungen und Kosten der einzelnen Dienste.

16% van de huishoudens is echter van mening dat het aangeboden pakket overbodige diensten bevat en nog eens 10% maakt zich bezorgd over het gebrek aan transparantie en duidelijkheid met betrekking tot de kosten van en voorwaarden voor elke dienst.


Wir brauchen ein mutigeres Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung als das, welches heute auf dem Tisch liegt.

We hebben een doortastender pakket voor economische governance nodig dan we vandaag voor ons hebben liggen.


Deshalb brauchen wir eine präventive Haushaltsüberwachung und eine wirkungsvolle Durchsetzung, wie sie in dem Paket und auch von Ihren Berichterstattern und Ihrem Ausschuss vorgeschlagen werden.

Daarom zijn preventief begrotingstoezicht en effectieve handhaving zoals deze in het pakket en ook door uw rapporteur en uw commissie worden voorgesteld, noodzakelijk.


Nichtsdestotrotz müssen die Regeln allerdings mindestens in den folgenden fünf Bereichen überarbeitet werden: So brauchen wir eine umfassendere Vereinfachung und eine bessere Überwachung der Ergebnisse und nicht nur der Verfahren, wir brauchen eine bessere Auswertung der Erfahrungen, die wir zum Beispiel in den italienischen Regionen in den letzten zwei Jahren gewonnen haben, um integrierte Pakete in Bezug auf Führung, Aus- und Weiterbildung anbieten zu können und dabei zu helfen, Arbeitnehmer zu integrieren, deren Stellen abgebaut wo ...[+++]

De verordening moet in ten minste vijf opzichten worden herzien: meer vereenvoudiging en meer controle op de resultaten en niet alleen op de procedures; ervaringen moeten maximaal worden benut, bijvoorbeeld de ervaringen die de afgelopen twee jaar in de Italiaanse regio’s zijn opgedaan met geïntegreerde pakketten voor begeleiding, opleiding, bijscholing en steun om werkzoekenden of werklozen bij kleine en middelgrote ondernemingen geplaatst te krijgen; het bevorderen van opleidingspartnerschappen tussen onderwijsinstellingen, universiteiten en ondernemingen om plaatsen te creëren voor permanente educatie die rekening houden met de beho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir wissen, dass einzelne Länder Probleme haben – und wir können darüber sprechen – doch wir brauchen ein Paket, das in den internationalen Gesprächen glaubhaft ist, nicht eines, das auf Ausgleichen in anderen Ländern basiert, denn das wäre kein glaubhaftes Paket, und auch keines, das das Emissionshandelsprogramm zerlegt und den Kohlepreis zerstört.

We weten dat de individuele landen problemen hebben – en daarover kunnen we praten – maar we moeten een pakket hebben dat geloofwaardig is voor de internationale onderhandelingen, geen pakket dat is gebaseerd op compensaties in andere landen, omdat dat niet geloofwaardig is, en geen pakket dat de regeling over het emissiehandelssysteem ontmantelt en de koolstofprijs tenietdoet.


Der Europäische Fischereifonds bietet die Instrumente, die wir brauchen, um die Fischer bei dieser Umstellung zu unterstützen, und wir setzen unsere Konsultationen mit den Interessengruppen und Ministern fort, damit das Paket, das wir nächste Woche vorschlagen werden, tatsächlich greift".

Het Europese Visserijfonds geeft ons de middelen om de vissers in deze overgangssituatie te ondersteunen, en we zullen met de belanghebbenden en met de ministers overleg blijven plegen om ervoor te zorgen dat het pakket dat we volgende week voorstellen, een werkelijke oplossing biedt".


Wenn es nach mir ginge, dann würde ich diesem Paket in Würdigung seiner Arbeit den Namen „Ayral-Paket“ geben, denn er war ein hervorragender europäischer Beamter, einer von der Art, die wir brauchen.

Als het aan mij lag zou ik dit pakket het “Ayral-pakket” noemen als eerbetoon aan zijn werk, omdat hij een geweldige Europese ambtenaar was aan wie we allemaal een voorbeeld kunnen nemen.


w