Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouillon
Brewer Bouillon
Fleischbrühe

Traduction de «bouillon paliseul » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bouillon | Fleischbrühe

heldere bouillon | heldere soep




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund der Ergebnisse der öffentlichen Untersuchungen, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Durchführung öffentlicher Untersuchungen (Artikel D.29-1 ff.) auf dem Gebiet der Gemeinden Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Arlon, Assesse, Ath, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bassenge, Bastogne, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Braine-l'Alleud, Braine-le-Château, Braine-le-Comte, Braives, Brunehaut, Büllingen, Burdinne, Burg-Reuland, Bütgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, ...[+++]

Gelet op de resultaten van de openbare onderzoeken georganiseerd op het gebied van de gemeenten Aiseau-Presles, Amay, Amel, Andenne, Anhée, Anthisnes, Antoing, Aarlen, Assesse, Aat, Attert, Aubange, Aywaille, Baelen, Bitsingen, Bastenaken, Beaumont, Beauraing, Beauvechain, Beloeil, Bernissart, Bertogne, Bertrix, Bièvre, Binche, Blegny, Bouillon, Boussu, Eigenbrakel, Kasteelbrakel, 's-Gravenbrakel, Braives, Brunehaut, Bullingen, Burdinne, Burg-Reuland, Butgenbach, Celles, Cerfontaine, Chapelle-lez-Herlaimont, Charleroi, Châtelet, Chaudfontaine, Chaumont-Gistoux, Chimay, Chiny, Ciney, Clavier, Colfontaine, Comblain-au-Pont, Komen-Waasten, ...[+++]


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in Anhang 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf den Gebieten der Gemeinden Bouillon und Paliseul liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34042 - "Bassin de la Semois de Bouillon à Alle" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeente Bouillon en Paliseul wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34042- " Bassin de la Semois de Bouillon à Alle ".


Artikel 1 - Die Gesamtheit der Kataster-Parzellen und der Teile der Kataster-Parzellen, die in der Anlage 1 des vorliegenden Erlasses aufgeführt sind und auf dem Gebiet der Gemeinden Bertrix, Bouillon und Paliseul liegen, wird als Natura 2000-Gebiet BE34044 - " Vallée du Ruisseau des Aleines" bezeichnet.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Bertrix, Bouillon en Paliseul wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE34044 - " Vallée du Ruisseau des Aleines"


Aufgrund der öffentlichen Untersuchungen in den Gemeinden Bertrix vom 10. Dezember 2012 bis zum 1. Februar 2013, Bouillon vom 14. Dezember 2012 bis zum 5. Februar 2013, und Paliseul vom 17. Dezember 2012 bis zum 8. Februar 2013, die gemäß den Bestimmungen des Umweltgesetzbuches betreffend die Organisation öffentlicher Untersuchungen, Artikel D.29-1 ff., durchgeführt wurden;

Gelet op de openbare onderzoeken georganiseerd in de gemeente Bertrix van 10 december 2012 tot 1 februari 2013, in de gemeente Bouillon van 14 december 2012 tot 5 februari 2013 en in de gemeente Paliseul van 17 december 2012 tot 8 februari 2013 overeenkomstig de bepalingen van het Milieuwetboek betreffende de organisatie van openbare onderzoeken, artikelen D.29-1 en volgende;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maziers gegen C. Durieu und andere, dessen Ausfertigung am 19. April 2002 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul folgende präjudizielle Frage gestellt :

Maziers tegen C. Durieu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 april 2002, heeft de vrederechter van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In Sachen : Präjudizielle Frage in bezug auf das Gesetz vom 14. Juli 1961 zur Regelung der Ersatzleistung für durch Hochwild verursachte Schäden, gestellt vom Friedensrichter des Kantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende de wet van 14 juli 1961 tot regeling van het herstel der door grof wild aangerichte schade, gesteld door de vrederechter van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul.


Maziers gegen C. Durieu und andere, dessen Ausfertigung am 19. April 2002 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des Kantons Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul folgende präjudizielle Frage gestellt:

Maziers tegen C. Durieu en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 april 2002, heeft de vrederechter van het kanton Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul de volgende prejudiciële vraag gesteld :




D'autres ont cherché : bouillon     brewer bouillon     fleischbrühe     bouillon paliseul     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bouillon paliseul' ->

Date index: 2022-02-19
w