Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MP
Marrakesch-Protokoll
Schlussakte von Marrakesch
Vertrag von Marrakesch

Traduction de «bonn marrakesch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken

Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben


Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. sieht in der COP-10 eine gute Gelegenheit, nicht nur auf den Beschlüssen früherer Vertragsparteienkonferenzen zur Durchführung des Kyoto-Protokolls, besonders der Konferenzen von Bonn, Marrakesch, Neu-Delhi und Mailand, aufzubauen, sondern auch eine umfassende Debatte über die wichtigsten Themen für den zweiten Verpflichtungszeitraum einzuleiten, um das gemeinschaftliche Ziel zu erreichen, einen durchschnittlichen globalen Temperaturanstieg von weniger als 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu halten; wiederholt seinen Standpunkt, dass langfristig weltweit das Gleichheitsprinzip gelten muss;

2. is van mening dat COP-10 niet alleen een goede gelegenheid biedt om voort te bouwen op de besluiten die zijn genomen op de vorige Conferenties van Partijen, met name in Bonn, Marrakech, New Delhi en Milaan, inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto, maar ook om een breed debat te beginnen over de belangrijkste vraagstukken voor de tweede verbintenisperiode ter verwezenlijking van de EU-doelstelling om de gemiddelde stijging van de wereldtemperatuur maximaal + 2°C te laten bedragen ten opzichte van het pre-industriële niveau; herhaalt zijn standpunt dat op de lange termijn het beginsel van gelijke rechten per wereldburger ...[+++]


2. sieht in der COP-10 eine geeignete Gelegenheit, nicht nur auf den Beschlüssen früherer Vertragsparteienkonferenzen zur Durchführung des Kyoto-Protokolls, besonders der Konferenzen von Bonn, Marrakesch, Neu-Delhi und Mailand, aufzubauen, sondern auch eine umfassende Debatte über die wichtigsten Themen für den zweiten Verpflichtungszeitraum einzuleiten, um das gemeinschaftliche Ziel zu erreichen, einen durchschnittlichen globalen Temperaturanstieg von weniger als 2°C gegenüber dem vorindustriellen Niveau zu halten; wiederholt seinen Standpunkt, dass langfristig das Prinzip der gleichen Rechte für jeden Erdenbürger gelten muss;

2. is van mening dat COP-10 niet alleen een goede gelegenheid biedt om voort te bouwen op de besluiten die zijn genomen op de vorige Conferenties van Partijen, met name in Bonn, Marrakech, New Delhi en Milaan, inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto, maar ook om een breed debat te beginnen over de belangrijkste vraagstukken voor de tweede verbintenisperiode ter verwezenlijking van de EU-doelstelling om de gemiddelde stijging van de wereldtemperatuur maximaal + 2°C te laten bedragen ten opzichte van het pre-industriële niveau; herhaalt zijn standpunt dat op de lange termijn het beginsel van gelijke rechten per wereldburger ...[+++]


– unter Hinweis auf das Protokoll von Kyoto zu dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom 11. Dezember 1997, auf die Verfahren zu seiner Durchführung, die auf den Konferenzen von Bonn (Juli 2001), Marrakesch (November 2001), Neu-Delhi (November 2002) und Mailand (Dezember 2003) verabschiedet wurden, und auf die Zehnte Vertragsstaatenkonferenz (COP-10), die vom 6. bis 17. Dezember 2004 in Buenos Aires (Argentinien) stattgefunden hat,

– gezien het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (United Nations Framework Convention on Climate Change, UNFCCC) van 11 december 1997, de toepassingsprocedures voor de tenuitvoerlegging daarvan die zijn goedgekeurd op de conferenties van Bonn (juli 2001), Marrakech (november 2001), New Delhi (november 2002) en Milaan (december 2003), en de Tiende Conferentie van de Partijen (Tenth Conference of the Parties, COP-10) die van 6 tot 17 december 2004 werd gehouden in Buenos Aires, Argentinië,


ruft alle Unterzeichnerstaaten der Bonn/Marrakesch-Übereinkunft auf, das Protokoll von Kyoto unverzüglich zu ratifizieren,

- roept alle landen die partij zijn bij de Bonn-Marrakechovereenkomst op het Protocol van Kyoto onverwijld te ratificeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. ERINNERT an die wichtigen Übereinkommen von Bonn und Marrakesch über die Unterstützung der Entwicklungsländer, die auch die Einrichtung des Sonderfonds für Klimaänderungen, des Fonds für die am wenigsten entwickelten Länder und des Fonds für die Anpassung an das Kyoto-Protokoll umfassen;

18. HERINNERT aan de belangrijke akkoorden van Bonn en Marrakesh inzake de bijstand aan ontwikkelingslanden, waaronder de oprichting van het fonds voor de minst ontwikkelde landen, het speciaal klimaatveranderingsfonds en het Kyoto-adaptatiefonds;


Der Rat WEIST auf seine Schlussfolgerungen vom 25. Juni und vom 4. März 2002 HIN und fordert insbesondere die in Anhang I aufgeführten Länder, die das 2001 in Bonn und Marrakesch angenommene, umfassende und ausgewogene Paket von Beschlüssen akzeptiert haben, auf, das Kyoto-Protokoll so bald wie möglich zu ratifizieren, damit es in nächster Zukunft in Kraft treten kann.

De Raad HERINNERT aan zijn conclusies van 25 juni en 4 maart 2002 en doet een beroep op met name de in bijlage I opgenomen landen, die het alomvattende evenwichtige pakket van maatregelen dat in Bonn en Marrakesh in 2001 is goedgekeurd, hebben aanvaard, om het Protocol van Kyoto zo spoedig mogelijk te bekrachtigen, zodat het in de nabije toekomst in werking kan treden.


ruft alle Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen auf, ihren Verpflichtungen gemäß diesem Übereinkommen nachzukommen und ihre Emissionen von Treibhausgasen auf den Stand von 1990 zurückzuführen, und ruft insbesondere alle Länder des Anhangs I, die das umfassende und ausgewogene Paket der in Bonn und Marrakesch gefassten Beschlüsse akzeptiert haben, auf, das Kyoto-Protokoll möglichst bald zu ratifizieren".

- roept alle partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering op hun verantwoordelijkheden uit hoofde van dit Verdrag na te komen en hun broeikasgasemissies te verminderen tot op de niveaus van 1990, en roept meer bepaald alle landen die partij zijn bij bijlage I, en die het algemene en evenwichtige maatregelenpakket hebben aangenomen dat in Bonn en Marrakesh werd goedgekeurd, op om het Kyoto-Protocol zo spoedig mogelijk te bekrachtigen".


- in Kenntnis des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (UNFCCC) vom Dezember 1997 , der 6. Vertragsstaatenkonferenz (COP-6) von Den Haag vom 13.- 24. November 2000, der Wiederaufnahme der 6. Vertragsstaatenkonferenz (COP-6b) in Bonn vom 16.- 27. Juli 2001 sowie der bevorstehenden 7. Vertragsstaatenkonferenz (COP-7), die vom 29. Oktober bis 9. November 2001 in Marrakesch stattfinden wird,

- gelet op het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) van december 1997 , de zesde conferentie van de daarbij aangesloten partijen (COP-6) van 13 tot 24 november 2000 in Den Haag, de voortzetting van deze zesde conferentie (COP-6 deel 2) van 16 tot 27 juli 2001 in Bonn en de komende zevende conferentie van de partijen (COP-7), die van 29 oktober tot 9 november 2001 in Marrakesj plaatsvindt,


B. in der Erwägung, dass es wesentlich ist, den in Bonn gegebenen politischen Impuls auf der Konferenz von Marrakesch beizubehalten und zu stärken, um den Prozess voranzutreiben und die Zukunft des Protokolls von Kyoto sicherzustellen,

B. overwegende dat het van essentieel belang is de politieke vaart die in Bonn is ontwikkeld, op de conferentie in Marrakesj te handhaven en te versterken, teneinde vooruitgang te boeken en de toekomst van het Protocol van Kyoto veilig te stellen,


Der Rat begrüßt die Fortschritte, die bei der Ausarbeitung eines Bündels von Beschlussentwürfen zur Umsetzung der verschiedenen Aspekte der Übereinkunft von Bonn erzielt worden sind; diese Arbeit muss auf der COP 7 in Marrakesch abgeschlossen werden.

De Raad is verheugd over de vorderingen die zijn gemaakt bij de uitwerking van een pakket ontwerp-besluiten voor de uitvoering van de verschillende aspecten van het akkoord van Bonn, die hun definitieve vorm moeten krijgen tijdens de COP 7 te Marrakesh.




D'autres ont cherché : marrakesch-protokoll     schlussakte von marrakesch     vertrag von marrakesch     bonn marrakesch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bonn marrakesch' ->

Date index: 2021-02-23
w