Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Blindabwurf von Bomben
Bomben zusammenbauen
Bomben-Abwurfvorrichtung
Bombenabzug
Geraet fuer den Blindabwurf von Bomben
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «bomben sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bomben zusammenbauen

bommen assembleren | bommen in elkaar zetten


Blindabwurf von Bomben

bombarderen van onziehtbare doelen


Geraet fuer den Blindabwurf von Bomben

toestel om een onzichtbaar doel te bombarderen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen






sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein Tag wird kommen, wo die Kugeln und Bomben durch Stimmzettel ersetzt werden, durch das allgemeine Wahlrecht der Völker, durch die Entscheidungen eines großen souveränen Senates, der für Europa das sein wird, was das Parlament für England und die Nationalversammlung für Frankreich ist.

Er komt een dag waarop kogels en bommen door stembriefjes vervangen worden, door het algemene kiesrecht van de volkeren, door de besluiten van één grote soevereine senaat die hetzelfde voor Europa zal betekenen als het Parlement in Engeland en de Nationale Vergadering in Frankrijk.


Ein Tag wird kommen, wo die Kugeln und Bomben durch Stimmzettel ersetzt werden, durch das allgemeine Wahlrecht der Völker, durch die Entscheidungen eines großen souveränen Senates, der für Europa das sein wird, was das Parlament für England, der Reichstag für Deutschland und die Nationalversammlung für Frankreich ist.“

Er zal een dag komen waarop de kogels en de bommen vervangen zullen worden door verkiezingen, door het universeel stemrecht van de volkeren, door de eerbiedwaardige arbitrage van een grote soevereine senaat, die voor Europa zal zijn wat het Lagerhuis is voor het Verenigd Koninkrijk, wat de Bondsdag is voor Duitsland en wat de Nationale Vergadering is voor Frankrijk.


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu den schädlichen Folgen bestimmter Arten konventioneller Munition (Landminen und Streumunition, Munition mit abgereichertem Uran, Phosphor-Bomben und explosive Kampfmittelrückstände), die von Staaten ebenso wie von nichtstaatlichen Akteuren eingesetzt werden,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over de schadelijke gevolgen van sommige soorten conventionele munitie (landmijnen, clusterbommen, munitie met verarmd uranium, fosforgranaten, niet-ontplofte overblijfselen van de oorlog die worden gebruikt door staten en door niet-gouvernementele actoren,


– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu den schädlichen Folgen bestimmter Arten konventioneller Munition (Landminen und Streumunition, Munition mit abgereichertem Uran, Phosphor-Bomben und explosive Kampfmittelrückstände), die von Staaten ebenso wie von nichtstaatlichen Akteuren eingesetzt werden,

– onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over de schadelijke gevolgen van sommige soorten conventionele munitie (landmijnen, clusterbommen, munitie met verarmd uranium, fosforgranaten, niet-ontplofte overblijfselen van de oorlog die worden gebruikt door staten en door niet-gouvernementele actoren,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu den schädlichen Folgen bestimmter Arten konventioneller Munition (Landminen und Streumunition, Munition mit abgereichertem Uran, Phosphor-Bomben und explosive Kampfmittelrückstände), die von Staaten ebenso wie von nichtstaatlichen Akteuren eingesetzt werden,

- onder verwijzing naar zijn voorgaande resoluties over de schadelijke gevolgen van sommige soorten conventionele munitie (landmijnen, clusterbommen, munitie met verarmd uranium, fosforgranaten, niet-ontplofte overblijfselen van oorlog (ERW)) die worden gebruikt door staten en door niet-gouvernementele actoren,


Durch offizielle Erklärungen seines Vertreters Ya'akov Edery hat der israelische Verteidigungsminister Amir Peretz zugegeben, dass die israelische Armee während des jüngsten israelischen Angriffs im Libanon gegen Kämpfer der Hisbollah Bomben mit Weißem Phosphor eingesetzt hat.

De Israëlische minister van Defensie, Amir Peretz, heeft officieel, bij monde van zijn woordvoerder, Jacob Edery, toegegeven dat het Israëlische leger wittefosforbommen heeft gebruikt in de oorlog met Hezbollah-strijders in Libanon.


Mit der Umsetzung des Rahmenbeschlusses durch die Mitgliedstaaten wird es möglich sein, Personen strafrechtlich zu verfolgen und zu bestrafen, die versuchen, Andere für den Terrorismus zu gewinnen, indem sie sie zur Begehung einer terroristischen Straftat aufrufen, sie in ihr Terrornetzwerk einzubinden versuchen oder sie mit nützlichen Informationen für Terroranschläge versorgen, beispielsweise mit Anleitungen für den Bau von Bomben.

Dit betekent dat zodra het kaderbesluit door alle lidstaten zal zijn omgezet, vervolging en bestraffing mogelijk wordt van personen die anderen trachten te betrekken bij terroristische activiteiten door hen aan te zetten tot het plegen van terreurdaden, hen op te nemen in terroristische netwerken, of door hun de informatie te verstrekken die zij nodig hebben om een aanslag te plegen, zoals instructies voor het vervaardigen van explosieven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bomben sein' ->

Date index: 2025-06-07
w